Paroles et traduction en anglais 渡辺 満里奈 - My Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星座が空にちらかる真夜中
In
the
midnight
when
constellations
twinkle
in
the
sky
流れ星を待ってみるの
I'll
wait
and
gaze
upon
the
falling
stars
枝が抱いてる桜の花束
The
cherry
blossoms
embraced
by
branches
降り注いで季節は移る
Rain
down,
and
with
them,
the
changing
seasons
come
誰ものせつない想いが
The
sad
feelings
of
everyone
そっとわかる人になりたい
I
want
to
be
one
who
can
gently
understand
私の瞳
夢に満ちてる
My
eyes
are
filled
with
dreams
こんな広い空の下
きっと逢える
Under
this
vast
sky,
I
know
we'll
surely
meet
星の片隅
飾らないまま
In
the
corner
of
the
stars,
without
any
pretense
見つめ合って
ふたりして
Gazing
at
each
other,
the
two
of
us
歩いていける
Will
walk
together
悲しい気持ち
どこか遠くまで
Sad
feelings,
let
them
journey
to
distant
lands
風にのせて運んでいって
Carried
away
on
the
wings
of
the
wind
どれだけナミダをためても
No
matter
how
many
tears
I
shed
いつかそれを強さにしたい
Someday,
I'll
turn
them
into
strength
幾千の星
追いかけながら
Chasing
after
thousands
of
stars
大事な夢
瞳に映して生きる
I'll
live
with
my
precious
dream
reflected
in
my
eyes
散る花びらに
ふるえる心
My
heart
trembles
at
the
sight
of
falling
petals
君以外に
きっと誰も
No
one
but
you
わからないの
Could
ever
understand
it
幾千の星
追いかけながら
Chasing
after
thousands
of
stars
大事な夢
瞳に映して生きる
I'll
live
with
my
precious
dream
reflected
in
my
eyes
君のもとへと
伝わるように
So
that
it
may
reach
you
私はそう
私になる
I'll
become,
simply
me
明日のために
For
the
sake
of
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上田 知華, Gang Bu Zhen Li Zi **, 上田 知華, 岡部 真理子**
Album
MISS
date de sortie
07-04-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.