Paroles et traduction 渡辺 満里奈 - 月の裏側
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月の裏側
The Other Side of the Moon
夜空に
まあるい月
A
round
moon
in
the
night
sky,
綺麗に輝いてる
Shining
so
beautifully.
でも僕らがいつも
But
the
side
we
always
see,
見てるのは
表側の月だけ
Is
just
the
moon's
facade.
ほんとは
泣きたいのに
You
force
a
smile,
無理して
笑う君も
Even
when
you
want
to
cry.
偽りなんかじゃない
It's
not
a
deception,
それもまた
本当の君
It's
just
another
side
of
you.
一人夜空を見上げながら
Gazing
at
the
night
sky
alone,
また君のことを
考えていたんだ
I
find
myself
thinking
of
you
again.
無理に
笑わなくてもいいよ
You
don't
have
to
force
a
smile,
無理に
変わろうとしなくてもいいけど
You
don't
have
to
try
so
hard
to
change,
たまには
泣いてもいいよ
悲しい時は
It's
okay
to
cry
sometimes,
when
you're
sad.
でもほとんどは
笑わせてあげる
But
most
of
the
time,
I'll
make
you
laugh.
どんな時でも
どんな君でも
No
matter
when,
no
matter
what
you're
like,
受け止めてみせるよ
I'll
accept
you.
だからね
喧嘩もしよう
でもその後は
So
let's
fight
sometimes,
but
afterwards,
ちゃんと素直に
仲直りしよう
Let's
honestly
make
up.
そしたらきっと
前よりもっと
Then
surely,
we'll
become,
仲良くなれる
Even
closer
than
before.
そんなことをね
考えてたらね
Just
thinking
about
that,
僕は既にね
幸せなんだよ
Already
makes
me
happy.
恋して
ときめく人
Those
who
are
in
love
and
excited,
悩んで
落ち込む人
Those
who
are
troubled
and
depressed,
みんなが見る空の
The
way
everyone
sees
the
sky,
見え方は
それぞれ違うのかな
Is
it
different
for
each
of
us?
素直に
なりたいのに
I
want
to
be
honest,
なれない僕もいるよ
But
there's
a
part
of
me
that
can't.
どんな風に
映っているの?
How
am
I
reflected
in
your
eyes?
「優しいね」なんて言うけれど
You
say
"you're
kind",
ほんとは
そんなに優しくなんかない
But
honestly,
I'm
not
that
kind.
でもね、君が思ってるような
But
I
want
to
be,
そんな僕になりたいって思ってるよ
The
person
you
think
I
am.
全てが
見えなくたって
見れなくたって
Even
if
we
can't
see
everything,
ちゃんと僕らは向き合っていよう
Even
if
we
can't
understand
everything,
いつも二人の
素敵なとこを
Let's
keep
facing
each
other.
照らし合えたらいいよね
It
would
be
nice
if
we
could
always,
僕らは
完璧じゃない
Shine
a
light
on
each
other's
good
points.
だから二人で
足りないとこも
We're
not
perfect,
支え合えたら
So
let's
support
each
other,
僕の弱さも
君の弱さも
In
the
places
where
we
lack.
強さに変わる
My
weaknesses
and
your
weaknesses,
大丈夫だよ
Will
turn
into
strengths.
どんな君でも
Even
if
I
can't
see
everything,
どうせ好きだよ
No
matter
what
you're
like,
そんなことをね
I'll
love
you
anyway.
考えてたらね
Just
thinking
about
that,
寝れなくなったよ
Made
me
lose
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiyonori Matsuo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.