Marina Watanabe feat. Onyanko Club - 深呼吸して - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Watanabe feat. Onyanko Club - 深呼吸して




深呼吸して
Take a Deep Breath
ラズベリー色のセーターを着た
You were wearing a raspberry sweater
その背中 あなたと気づいたわ
And when I turned to see I realized that it was you
買物客でにぎわってる
We were at the bus terminal,
バスのターミナル
Crowded with shoppers
あなたの
Yours
名前を呼んでみたいけれど
I wanted to call your name
隣りのひと
But next to you
きっとガールフレンドでしょう?
Was she who I think is your girlfriend
深呼吸して(今すぐに)
Take a deep breath (Right now)
私の恋が(ゆっくりと)
So my love (Slowly)
逃げないように そう 息を止めて
Doesn't get away from me; hold your breath
深呼吸して(今すぐに)
Take a deep breath (Right now)
私の胸に(ゆっくりと)
In my chest (Slowly)
AH ときめきを 閉じ込めちゃうのよ
AH Lock away the pounding in my heart
腕を組んでるわけじゃないけど
You weren't holding hands
なんとなく 似合いの二人なの
But somehow you two seemed like a good match
うしろ姿を見ているだけで
Watching your backs alone
せつなくなるほど
Filled me with sadness
こんなに
As much as I
あなたのことが好きなくせに
Love you
立ち止まって
I just stood
見送るのがせいいっぱいよ
And watched you go
深呼吸して(もう一度)
Take a deep breath (Once more)
涙のしずく(お願いよ)
Don't let the tears fall (Please)
落ちないように そう 空を向いて
Look up at the sky, that's all you can do
深呼吸して(もう一度)
Take a deep breath (Once more)
恋の痛みを(お願いよ)
The pain of love (Please)
AH ほほえみで 思い出に変えて
AH Turn it into memories with a smile
深呼吸して
Take a deep breath
涙のしずく
Don't let the tears fall
落ちないように そう 空を向いて
Look up at the sky, that's all you can do
深呼吸して(もう一度)
Take a deep breath (Once more)
恋の痛みを(お願いよ)
The pain of love (Please)
AH ほほえみで 思い出に変えて
AH Turn it into memories with a smile





Writer(s): 山本はるきち, 秋元康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.