渡辺麻友 - Itsudemo Sobani Iteageru - traduction des paroles en allemand

Itsudemo Sobani Iteageru - 渡辺麻友traduction en allemand




Itsudemo Sobani Iteageru
Ich werde immer an deiner Seite sein
ねえ 君のために
Sag, für dich,
何ができるのかな?
was kann ich wohl tun?
僕は考えたけど
Ich habe nachgedacht, aber
何も浮かばない
mir fällt nichts ein.
そう 君に贈る
Ja, um dir zu schenken,
花も持っていないし
habe ich auch keine Blumen,
安いダイヤモンドも
und auch billige Diamanten
僕は買えないよ
kann ich nicht kaufen.
こんなに君を
So sehr ich dich
愛してても
auch liebe,
僕の想い
meine Gefühle
伝わらなくて
erreichen dich nicht,
切なくなって来る
und es wird schmerzhaft.
いつでも そばにいてあげる
Ich werde immer an deiner Seite sein.
それしか 僕にはできない
Nur das kann ich tun.
時の砂が
Dem Sand der Zeit,
落ちる音を
seinem fallenden Klang,
聴きながら眠ろうか?
wollen wir lauschend einschlafen?
ねえ 君のために
Sag, für dich
歌を歌いたいんだ
möchte ich ein Lied singen.
決して 上手くないけど
Auch wenn ich es gar nicht gut kann,
せめて子守唄
wenigstens ein Schlaflied.
そう 眠るまでは
Ja, bis du einschläfst,
僕が起きているから
werde ich wach bleiben,
寝顔 微笑むような
damit dein schlafendes Gesicht lächelt,
夢を見て欲しい
einen solchen Traum wünsche ich dir.
どんなに君を
Wie sehr ich dich
愛してるか
liebe
言葉よりも
mehr als Worte,
確かなものは
das, was sicher ist,
共に過ごす時間
ist die Zeit, die wir zusammen verbringen.
いつでも そばにいてあげる
Ich werde immer an deiner Seite sein.
それしか 僕にはできない
Nur das kann ich tun.
遠い潮騒
Das ferne Meeresrauschen,
君の寝息
dein Atem im Schlaf
聴きながら 夜明けまで
dem lauschend bis zum Morgengrauen.
いつでも そばにいてあげる
Ich werde immer an deiner Seite sein.
それしか 僕にはできない
Nur das kann ich tun.
時の砂が
Dem Sand der Zeit,
落ちる音を
seinem fallenden Klang,
聴きながら眠ろうか?
wollen wir lauschend einschlafen?





Writer(s): 秋元 康, 鈴木 キサブロー, 鈴木 キサブロー, 秋元 康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.