Mayu Watanabe - シンクロときめき instrumental - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayu Watanabe - シンクロときめき instrumental - Instrumental




シンクロときめき instrumental - Instrumental
Synchronised Heartbeats instrumental - Instrumental
フェンス乗り越え 非常口抜けて
Fences we vaulted, emergency fire escapes
教室までの最短コースさ
The shortest route to the classroom
ふと隣を見たら 遅刻常習犯
I glanced to my side and I saw a tardy bird
君と競い合ってた
Rushing to school with me
螺旋階段 登って行く時(君が先に登っているから)
When we climbed up the spiral staircase (You were ahead of me)
制服のスカート短すぎるよ(君のお尻がチラチラ目の毒)
Your uniform skirt was too short (I could glimpse the cheeks of your butt)
あと数秒後には
In a few seconds
始業チャイムが鳴る
The school bell will ring
そんなこと気にしていられない
I can't care about that
今は脇目も振らずに
I'll run ignoring all distractions
同じゴールまで走れ!
I'll run towards the same goal as you!
この息遣い
This panting
脈の打ち方
This pulse
僕はドッキッ! ドッキッ! ドッキッ!
My heart is going boom! boom! boom!
恋の予感
A fluttering heart
吹き出す汗も
My dripping sweat,
乱れる髪も
My windswept hair,
2人の気持ちは
Our feelings are
シンクロときめき
Synchronised Heartbeats
どうにかセーフ 席に座っても(なぜか心臓 落ち着かないんだ)
I managed to arrive just in time and took my sit (For some reason, my heart wouldn't calm down)
先生の話は眠くなるよ(頭は君のことでいっぱいさ)
The teacher's lesson is making me sleepy (My mind is full of thoughts about you)
窓の向こう見たら
I looked out the window
2年C組で
And in Year 2, Class C
君もまた 授業に飽きていた
You too were getting bored in class
ちょっと不思議なくらいに
It's a little strange how
同じ行動をしてる
We do the same things
何が好きとか
What is it that we like,
何が大事とか
What is it that we treasure?
きっとピンとピンとピンと
It's like, clickety-click, clickety-click, clickety-click,
一致するんだ
They chime together
どんなマンガとか
The manga that we like,
どんな音楽とか
The music that we like,
2人のセンスは
Our tastes are
シンクロときめき
Synchronised Heartbeats
この息遣い
This panting
脈の打ち方
This pulse
僕はドッキッ! ドッキッ! ドッキッ!
My heart is going boom! boom! boom!
恋の予感
A fluttering heart
吹き出す汗も
My dripping sweat,
乱れる髪も
My windswept hair,
2人の気持ちは
Our feelings are
シンクロ中
Synchronised
惹かれてゆくのは
The reason I'm so attracted to you is because
シンクロときめき
Synchronised Heartbeats





Writer(s): 岡村郁二郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.