Paroles et traduction Mayu Watanabe - シンクロときめき instrumental - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンクロときめき instrumental - Instrumental
Synchronised Heartbeats instrumental - Instrumental
フェンス乗り越え
非常口抜けて
Fences
we
vaulted,
emergency
fire
escapes
教室までの最短コースさ
The
shortest
route
to
the
classroom
ふと隣を見たら
遅刻常習犯
I
glanced
to
my
side
and
I
saw
a
tardy
bird
君と競い合ってた
Rushing
to
school
with
me
螺旋階段
登って行く時(君が先に登っているから)
When
we
climbed
up
the
spiral
staircase
(You
were
ahead
of
me)
制服のスカート短すぎるよ(君のお尻がチラチラ目の毒)
Your
uniform
skirt
was
too
short
(I
could
glimpse
the
cheeks
of
your
butt)
始業チャイムが鳴る
The
school
bell
will
ring
そんなこと気にしていられない
I
can't
care
about
that
今は脇目も振らずに
I'll
run
ignoring
all
distractions
同じゴールまで走れ!
I'll
run
towards
the
same
goal
as
you!
僕はドッキッ!
ドッキッ!
ドッキッ!
My
heart
is
going
boom!
boom!
boom!
吹き出す汗も
My
dripping
sweat,
シンクロときめき
Synchronised
Heartbeats
どうにかセーフ
席に座っても(なぜか心臓
落ち着かないんだ)
I
managed
to
arrive
just
in
time
and
took
my
sit
(For
some
reason,
my
heart
wouldn't
calm
down)
先生の話は眠くなるよ(頭は君のことでいっぱいさ)
The
teacher's
lesson
is
making
me
sleepy
(My
mind
is
full
of
thoughts
about
you)
窓の向こう見たら
I
looked
out
the
window
2年C組で
And
in
Year
2,
Class
C
君もまた
授業に飽きていた
You
too
were
getting
bored
in
class
ちょっと不思議なくらいに
It's
a
little
strange
how
同じ行動をしてる
We
do
the
same
things
何が好きとか
What
is
it
that
we
like,
何が大事とか
What
is
it
that
we
treasure?
きっとピンとピンとピンと
It's
like,
clickety-click,
clickety-click,
clickety-click,
一致するんだ
They
chime
together
どんなマンガとか
The
manga
that
we
like,
どんな音楽とか
The
music
that
we
like,
シンクロときめき
Synchronised
Heartbeats
僕はドッキッ!
ドッキッ!
ドッキッ!
My
heart
is
going
boom!
boom!
boom!
吹き出す汗も
My
dripping
sweat,
惹かれてゆくのは
The
reason
I'm
so
attracted
to
you
is
because
シンクロときめき
Synchronised
Heartbeats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡村郁二郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.