Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出逢いの続き
Die Fortsetzung der Begegnung
出逢いの中で続くものって
Was
von
Begegnungen
bleibt,
未来のために選ばれたもの
ist
für
die
Zukunft
auserwählt.
偶然の二人を超えて
Über
das
zufällige
Paar
hinaus,
ひとつの愛が生まれたんだ
wurde
eine
einzige
Liebe
geboren.
いつもの街
横断歩道
Die
übliche
Stadt,
ein
Zebrastreifen.
すれ違う人のように
Wie
Menschen,
die
aneinander
vorbeigehen,
私にとって思い出せない
gibt
es
für
mich
auch
Freunde,
一瞬だけの友達もいる
an
die
ich
mich
nicht
erinnere,
nur
für
einen
Moment.
出逢いの中で続くものって
Was
von
Begegnungen
bleibt,
理由があって惹かれ合うもの
zieht
sich
aus
einem
Grund
an.
なぜなのか気づかないまま
Ohne
zu
bemerken,
warum,
次の約束
das
nächste
Versprechen,
何度も繰り返す
wiederholen
wir
viele
Male.
最初はただの知り合いなのに
Obwohl
wir
anfangs
nur
Bekannte
waren,
次第に心
許し合ってく
öffnen
wir
uns
nach
und
nach
einander.
そんな無意識のプロセス
So
ein
unbewusster
Prozess,
いつのまにか大事な人になる
unmerklich
wirst
du
zu
einer
wichtigen
Person.
昂るような感情じゃなく
Es
ist
kein
aufregendes
Gefühl,
相性かもしれないね
vielleicht
ist
es
die
Chemie
zwischen
uns.
目の前にいてほっとできたり
Dass
ich
mich
entspannen
kann,
wenn
du
da
bist,
気を遣わないあなただったの
du
warst
jemand,
bei
dem
ich
unbefangen
sein
konnte.
出逢いの中で続くものって
Was
von
Begegnungen
bleibt,
一番自然な関係性よ
ist
die
natürlichste
Art
von
Beziehung.
わがままな私もすべて
Selbst
mein
egoistisches
Ich,
alles,
あなたにならば
wenn
es
dir
gegenüber
war,
見せて来られたから
konnte
ich
es
zeigen.
他の誰かと知り合ったって
Auch
wenn
ich
jemand
anderen
kennenlernte,
変わることなくつき合えたんだ
konnten
wir
unverändert
zusammenbleiben.
会えない時も胸の奥
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
tief
in
meiner
Brust
想いだけはずっと続いている
dauern
die
Gefühle
für
dich
immer
an.
確かめる必要ない
Es
ist
nicht
nötig
nachzufragen,
私のこととかどう思ってるかなんて
was
du
über
mich
denkst
oder
so.
言葉より信頼できるのは
明日も会っていること
Vertrauenswürdiger
als
Worte
ist,
dass
wir
uns
auch
morgen
sehen
werden.
そう愛とは自然淘汰
Ja,
Liebe
ist
natürliche
Auslese.
残るものは
かけがえない真実
Was
bleibt,
ist
die
unersetzliche
Wahrheit.
出逢いの中で続くものって
Was
von
Begegnungen
bleibt,
未来のために選ばれたもの
ist
für
die
Zukunft
auserwählt.
いっぱい別れ繰り返して
Nach
vielen
wiederholten
Trennungen,
たった一人
結ばれる誰かを
den
einen
Einzigen,
mit
dem
man
verbunden
ist,
出逢いの中で続くものって
Was
von
Begegnungen
bleibt,
理由があって惹かれ合うもの
zieht
sich
aus
einem
Grund
an.
なぜなのか気づかないまま
Ohne
zu
bemerken,
warum,
次の約束
das
nächste
Versprechen,
何度も繰り返す
wiederholen
wir
viele
Male.
最初はただの知り合いなのに
Obwohl
wir
anfangs
nur
Bekannte
waren,
次第に心
許し合ってく
öffnen
wir
uns
nach
und
nach
einander.
そんな無意識のプロセス
So
ein
unbewusster
Prozess,
いつのまにか大事な人になる
unmerklich
wirst
du
zu
einer
wichtigen
Person.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 松本 サトシ, 秋元 康, 松本 サトシ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.