渡辺麻友 - 恋を踏んじゃった(伴奏) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 渡辺麻友 - 恋を踏んじゃった(伴奏)




恋を踏んじゃった(伴奏)
Trapped by Love (Accompaniment)
混み合った駅の改札で
At the crowded station's gate
あなたのことをさりげなく盗み見てた
I casually glanced at you
いつからか 勝手に好きになった
Since when did I start to like you on my own
名前も知らない人
I don't even know your name
もっと近くに行きたい
I want to get closer
同じ電車 一緒に揺れながら
Swaying on the same train, together
恋を踏んじゃった
Oh, I stepped on love
ちょっと押されたその拍子
I pushed you a little
足を踏んじゃった
I stepped on your foot
私のローファー 間が悪い
My loafers are clumsy
ごめんなさい すぐにあやまって
Oh, I said sorry and apologized
誰かの陰に隠れようとしたけど
I tried to hide behind someone
満員でずっと動けずに
But it's too crowded to move
目と目が合ったままで...
And our eyes kept meeting
胸が切なく苦しい
Oh, my heart feels tight
こんな近くにあなたがいるからよ
Because you're so close to me
恋を踏んじゃった
Oh, I stepped on love
急にがたんと揺れた時
Oh, when it suddenly shook
2度目踏んじゃった
I stepped on you again
あなたが本気で痛そうだ
It looked like you were in real pain
恋を踏んじゃった
Oh, I stepped on love
ちょっと押されたその拍子
I pushed you a little
足を踏んじゃった
I stepped on your foot
急にがたんと揺れた時
Oh, when it suddenly shook
恋を踏んじゃった
Oh, I stepped on love
なぜかあなたが笑い出す
But why did you laugh
足をガードして
You guarded your feet
私の名前を聞いて来た
And asked for my name






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.