Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんな真夜中に眠れないのは
Dass
ich
mitten
in
der
Nacht
nicht
schlafen
kann,
愚かな夢見そうで
ist,
weil
ich
fürchte,
törichte
Träume
zu
sehen.
テレビをつけて紛らしている
Ich
lenke
mich
ab,
indem
ich
den
Fernseher
einschalte.
ちょっとイカしてる彼と
Mit
diesem
ziemlich
coolen
Typen,
出逢ってしまったことで
weil
ich
ihn
getroffen
habe,
乱れたペースが
ist
mein
Rhythmus
durcheinander
geraten.
私らしくない
Das
ist
untypisch
für
mich.
ラインするとかしないとか
Ob
ich
ihm
auf
LINE
schreiben
soll
oder
nicht
–
JKみたいな出来事
solche
Dinge
wie
bei
einer
Oberschülerin.
馬鹿馬鹿しいほど楽しいのは
Dass
es
so
lächerlich
viel
Spaß
macht,
寂しかったから
liegt
daran,
dass
ich
einsam
war.
理性のタガは
Die
Zügel
der
Vernunft
外しちゃえばいいのに
sollte
ich
einfach
loslassen,
相手の気持ち
考え過ぎてる
aber
ich
denke
zu
viel
über
seine
Gefühle
nach.
感情的になるって
Emotional
zu
werden,
いけないのかな
ist
das
wohl
falsch?
きっと本当は答えは出ているのだろう
Sicherlich
steht
die
Antwort
eigentlich
schon
fest.
そう今すぐ
刹那の愛でも欲しいんだよ
Ja,
selbst
eine
flüchtige
Liebe
will
ich
jetzt
sofort.
こんな真夜中に眠れないのは
Dass
ich
mitten
in
der
Nacht
nicht
schlafen
kann,
愚かな夢見そうで
ist,
weil
ich
fürchte,
törichte
Träume
zu
sehen.
テレビをつけて紛らしている
Ich
lenke
mich
ab,
indem
ich
den
Fernseher
einschalte.
たった3、4回の
Nur
drei-
oder
viermal
会話を交わしただけで
haben
wir
uns
unterhalten,
勝手に恋だと
und
schon
bilde
ich
mir
ein,
思い込んでる
dass
es
Liebe
ist.
何の保証もないこと
Dass
es
keine
Garantie
gibt,
自分でわかっているけど
weiß
ich
selbst,
aber
ヒリヒリするほどスリリングで
es
ist
so
prickelnd
aufregend,
溺れてしまった
dass
ich
darin
ertrunken
bin.
自由の代償
Der
Preis
der
Freiheit
高くつくかもなんてね
könnte
hoch
sein,
nicht
wahr?
傷つき方も想像できるし
Ich
kann
mir
sogar
vorstellen,
wie
ich
verletzt
werde,
その出口も見えるわ
und
ich
sehe
auch
den
Ausweg
–
だっていつもの私の恋愛パターン
Denn
das
ist
mein
übliches
Beziehungsmuster.
ほらこうしてああして最後はこうなるんだ
Siehst
du,
es
geht
so
und
so,
und
am
Ende
wird
es
so.
だから今
意地を張っているだけ
Deshalb
bin
ich
jetzt
nur
stur.
瞼(まぶた)はもう落ちそう
Meine
Augenlider
fallen
schon
fast
zu.
抗(あらが)いながら紛らしている
Ich
wehre
mich
dagegen
und
lenke
mich
ab.
きっと本当は答えは出ているのだろう
Sicherlich
steht
die
Antwort
eigentlich
schon
fest.
そう今すぐ
刹那の愛でも欲しいんだよ
Ja,
selbst
eine
flüchtige
Liebe
will
ich
jetzt
sofort.
こんな真夜中に眠れないのは
Dass
ich
mitten
in
der
Nacht
nicht
schlafen
kann,
愚かな夢見そうで
ist,
weil
ich
fürchte,
törichte
Träume
zu
sehen.
テレビをつけて紛らしている
Ich
lenke
mich
ab,
indem
ich
den
Fernseher
einschalte.
紛らすものは私の本能か?
Lenke
ich
meine
Instinkte
ab?
紛らすものは私の臆病さか?
Lenke
ich
meine
Feigheit
ab?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 野間 康介, 秋元 康, 野間 康介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.