Paroles et traduction 游鴻明 - Wu Yue de Xue
(日文口白)
(Говорят
по-японски)
再一次
再一次就好
Просто
еще
один
раз,
еще
один
раз
想再和你碰一次面
Я
хочу
встретиться
с
тобой
снова
再一次就好
再看看你的臉
Просто
посмотри
на
свое
лицо
еще
раз
為了見你
最後一面
Чтобы
увидеть
тебя
в
последний
раз
我孤孤單單
站了一整夜
Я
простоял
один
всю
ночь
五月的天
突然下起了雪
В
мае
внезапно
выпал
снег
我的心漸漸失去了感覺
Мое
сердце
постепенно
теряло
чувствительность
也許多年
多年以後
Может
быть,
годы
и
годы
спустя
想起來還是覺得很傷悲
Мне
все
еще
грустно,
когда
я
думаю
об
этом
(我)只是不願
讓你獨自面對
(Я)
просто
не
хочу,
чтобы
ты
столкнулся
с
этим
в
одиночку
在他面前
覺得自己有罪
Чувствовать
себя
виноватым
перед
ним
五月的雪
下得如此淒美
Снег
в
мае
такой
пронзительный
淡淡的夜
彷彿知道離別
Слабая
ночь,
кажется,
знает
о
расставании.
我抬起頭
看著遠方
Я
поднял
голову
и
посмотрел
вдаль
才能忍住
轉過身時的淚水
Чтобы
сдержать
слезы,
когда
я
обернулся
五月的雪
何時才能停歇
Когда
в
мае
прекратится
снегопад?
分一杯水
分不完的心碎
Разбитое
сердце,
которое
не
может
быть
разделено
стаканом
воды
雖然痛苦卻讓一個男人
Хотя
это
и
болезненно,
это
делает
мужчину
至少可以成全他愛的女人
По
крайней
мере,
это
может
удовлетворить
женщину,
которую
он
любит
也許多年
多年以後
Может
быть,
годы
и
годы
спустя
想起來還是覺得很傷悲
Мне
все
еще
грустно,
когда
я
думаю
об
этом
(我)只是不願
讓你獨自面對
(Я)
просто
не
хочу,
чтобы
ты
столкнулся
с
этим
в
одиночку
在他面前
覺得自己有罪
Чувствовать
себя
виноватым
перед
ним
五月的雪
下得如此淒美
Снег
в
мае
такой
пронзительный
淡淡的夜
彷彿知道離別
Слабая
ночь,
кажется,
знает
о
расставании.
我抬起頭
看著遠方
Я
поднял
голову
и
посмотрел
вдаль
才能忍住
轉過身時的淚水
Чтобы
сдержать
слезы,
когда
я
обернулся
五月的雪
何時才能停歇
Когда
в
мае
прекратится
снегопад?
分一杯水
分不完的心碎
Разбитое
сердце,
которое
не
может
быть
разделено
стаканом
воды
雖然痛苦卻讓一個男人
Хотя
это
и
болезненно,
это
делает
мужчину
至少可以成全他愛的女人
По
крайней
мере,
это
может
удовлетворить
женщину,
которую
он
любит
至少可以成全他愛的女人
По
крайней
мере,
это
может
удовлетворить
женщину,
которую
он
любит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): You Hong Ming, Lin Li Nan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.