游鴻明 - 下沙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 游鴻明 - 下沙




下沙
Sand
每個人都有無法忘記的人 思念會像細沙穿過你的靈魂
Everyone has someone they can't forget; memories will seep through your soul like fine sand.
輕輕開了門 只有風雨聲
Opened the door softly; only the sound of wind and rain.
我覺得愛情讓人變得殘忍 原本相愛的人變成心頭的針
Love has a way of making us cruel, I feel; people who loved each other now feel like a needle in the heart.
越是愛得真 越是傷得深
The truer the love, the deeper the hurt.
就像黑夜和白天 相隔一瞬間
Like night and day, a moment's distance.
明知道說再見 再見面也只有明天
Knowing full well that when we say goodbye, we'll meet again by tomorrow.
天空啊下著沙 也在笑我太傻 你就別再追尋 看不清的腳印
Oh sky, you're raining sand, mocking me for being foolish. You mustn't chase any further; those footprints are too faint to see.
天空啊下著沙 也在為我牽掛 把愛葬在沙裡 還有你的消息
Oh sky, you're raining sand, worrying over me; I'll bury my love in the sand, and your news along with it.
你走了 就走了 不要想起 風走了 沙走了 不要想起
You're gone, and that's it. Don't recall. The wind's gone, the sand's gone; don't think about it.
每個人都有無法忘記的人 思念會像細沙穿過你的靈魂
Everyone has someone they can't forget; memories will seep through your soul like fine sand.
輕輕開了門 只有風雨聲
Opened the door softly; only the sound of wind and rain.
我覺得愛情讓人變得殘忍 原本相愛的人變成心頭的針
Love has a way of making us cruel, I feel; people who loved each other now feel like a needle in the heart.
越是愛得真 越是傷得深
The truer the love, the deeper the hurt.
就像黑夜和白天 相隔一瞬間
Like night and day, a moment's distance.
明知道說再見 再見面也只有明天
Knowing full well that when we say goodbye, we'll meet again by tomorrow.
天空啊下著沙 也在笑我太傻 你就別再追尋 看不清的腳印
Oh sky, you're raining sand, mocking me for being foolish. You mustn't chase any further; those footprints are too faint to see.
天空啊下著沙 也在為我牽掛 把愛葬在沙裡 還有你的消息
Oh sky, you're raining sand, worrying over me; I'll bury my love in the sand, and your news along with it.
你走了 就走了 不要想起
You're gone, and that's it. Don't recall.
天空啊下著沙 也在笑我太傻 你就別再追尋 看不清的腳印
Oh sky, you're raining sand, mocking me for being foolish. You mustn't chase any further; those footprints are too faint to see.
天空啊下著沙 也在為我牽掛 把愛葬在沙裡 還有你的消息
Oh sky, you're raining sand, worrying over me; I'll bury my love in the sand, and your news along with it.
你走了 就走了 不要想起 風走了 沙走了 不要想起
You're gone, and that's it. Don't recall. The wind's gone, the sand's gone; don't think about it.





Writer(s): Hong Ming You, Li Nan Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.