游鴻明 - 中場休息 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 游鴻明 - 中場休息




中場休息
Перерыв
直接開始!!!
Сразу к делу!!!
我想我要一杯剛好的寂寞
Мне кажется, мне нужна чашечка одиночества,
不是不快樂但什麼都不想說
И дело не в том, что я несчастлив, просто не хочется говорить.
我要退回我的殼 不想太振作
Хочу спрятаться в свой панцирь, не хочу больше стараться,
不再把自己切割 去討好你每一個 再湊合
Ломать себя, чтобы угодить тебе во всем, искать компромиссы.
那今夜我想一個人過
Этой ночью я хочу побыть один,
謝謝其他再聯絡
Спасибо, остальные - как-нибудь потом.
我不要有誰走進我的生活
Не хочу, чтобы кто-то вторгался в мою жизнь,
我要暫停開放這角落
Хочу закрыть на время этот уголок.
躺在內心保留地的小斜坡
Лежать на склоне своих внутренних владений,
不想讓你 沾到我情緒的黑油墨
Не хочу, чтобы ты запачкалась чернилами моих эмоций.
我知道你很愛我 不用懷疑我
Я знаю, ты меня очень любишь, не сомневайся,
但有一小塊脆弱 他只屬於我 我一個
Но есть маленький кусочек хрупкости, который принадлежит только мне, одному мне.
今夜我想一個人過
Этой ночью я хочу побыть один,
謝謝其他再聯絡
Спасибо, остальные - как-нибудь потом.
我不要有誰走進我的生活
Не хочу, чтобы кто-то вторгался в мою жизнь,
我要暫停開放這角落
Хочу закрыть на время этот уголок.
我想我其實要的並不多
Мне кажется, мне нужно не так уж и много,
我只要在這一刻
Я просто хочу в этот момент
不做什麼
Ничего не делать,
(不要理我)
(Не обращай на меня внимания)
不演什麼
Ничего не изображать,
(不想太熟絡)
(Не хочу сближаться)
我是我
Я - это я.
=============================
=============================
那今夜我想一個人過
Этой ночью я хочу побыть один,
謝謝其他再聯絡
Спасибо, остальные - как-нибудь потом.
我不要有誰走進我的生活
Не хочу, чтобы кто-то вторгался в мою жизнь,
那麼請勿賤踏這角落
Так что, пожалуйста, не топчи этот уголок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.