Paroles et traduction 游鴻明 - 我希望你好好的
深夜裡
整個世界都該睡了
Пришло
время
всему
миру
спать
посреди
ночи.
我怎麼還清醒著
Почему
я
все
еще
не
сплю
原來那個過去
又回來了
Первоначальное
прошлое
вернулось
有些人
只能存放在記憶的
Некоторые
люди
могут
быть
сохранены
только
в
памяти
一抱緊就有拉扯
Как
только
вы
крепко
держите
его,
возникает
тяга
想那時的我們
那累累的傷痕
Думая
о
наших
шрамах
в
то
время
我希望你
好好的
圓滿的
愛個人
Я
надеюсь,
что
ты
любишь
меня
хорошо
и
удовлетворительно
我才能
放心的
遠遠的
微笑著
Я
могу
быть
уверен
в
себе
и
улыбаться
на
расстоянии
那曾經不能原諒的錯
Непростительная
ошибка
你是不是都已經跨過
Вы
все
пересекли
границу
我希望你
好好的
自在的
愛個人
Я
надеюсь,
что
вы
любите
себя
хорошо
и
свободно
我才能
不想了
不痛了
脫了困
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать.
Мне
больше
не
больно.
Я
хочу
спать.
為什麼命運選擇我們
Почему
судьба
выбирает
нас
而我們
什麼也不能
選擇
И
у
нас
нет
выбора
~上海交響樂團的間奏~
~Интерлюдия
Шанхайского
симфонического
оркестра~
某一天
在你手上的感情線
Эмоциональная
линия
в
твоих
руках
однажды
或完全的不見
我沒怨懟
Или
я
вообще
этого
не
вижу.
У
меня
нет
никакой
обиды.
有些人
只能存放在記憶的
Некоторые
люди
могут
быть
сохранены
только
в
памяти
一抱緊就有拉扯
Как
только
вы
крепко
держите
его,
возникает
тяга
想那時的我們
那累累的傷痕
Думая
о
наших
шрамах
в
то
время
我希望你
好好的
圓滿的
愛個人
Я
надеюсь,
что
ты
любишь
меня
хорошо
и
удовлетворительно
我才能
放心的
遠遠的
微笑著
Я
могу
быть
уверен
в
себе
и
улыбаться
на
расстоянии
那曾經不能原諒的錯
Непростительная
ошибка
你是不是都已經跨過
Вы
все
пересекли
我希望你
好好的
自在的
愛個人
Я
надеюсь,
что
вы
любите
себя
хорошо
и
свободно
我才能
不想了
不痛了
脫了困
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать.
Мне
больше
не
больно.
Я
хочу
спать.
為什麼命運選擇我們
Почему
судьба
выбирает
нас
而我們
什麼也不能
選擇
И
у
нас
нет
выбора
~喘口氣再繼續~
~Сделай
вдох
и
продолжай~
我~希望你
好好的
圓滿的
愛個人
Я~
Надеюсь,
что
ты
любишь
меня
хорошо
и
удовлетворительно
我才能
放心的
遠遠的
微笑著
Я
могу
быть
уверен
в
себе
и
улыбаться
на
расстоянии
那曾經不能原諒的錯
Непростительная
ошибка
你是不是都已經跨過
Вы
все
пересекли
我希望你
好好的
自在的
愛個人
Я
надеюсь,
что
вы
любите
себя
хорошо
и
свободно
我才能
不想了
不痛了
脫了困
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать.
Мне
больше
не
больно.
Я
хочу
спать.
為什麼命運選擇我們
Почему
судьба
выбирает
нас
而我們
什麼也不能
選擇
И
у
нас
нет
выбора
~一段悠美的樂音結束~
~Конец
долгой
и
красивой
музыки~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Ming You, Yu Kang Wu
Album
詩人的眼淚
date de sortie
16-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.