游鴻明 - 當刺蝟愛上玫瑰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 游鴻明 - 當刺蝟愛上玫瑰




當刺蝟愛上玫瑰
When a Hedgehog Falls in Love with a Rose
和聲:謝文德&游鴻明
○○ ○○ ○○The closer you try to get, the more you hurt yourselfThe most beautiful things are the ones you can't haveWe couldn't be together, just like a hedgehog and a roseWe are so similar, yet not meant to be a pairWe couldn't be together, just like a hedgehog and a roseWhen defense is a basic part of who you areInterlude□ □□ □□I have always loved you, but I have hurt myself in the processThe most precious things are the ones we loseWe couldn't be together, just like a hedgehog and a roseWe are so similar, yet not meant to be a pairWe couldn't be together, just like a hedgehog and a roseWhen defense is a basic part of who you areWe couldn't be together, just like a hedgehog and a roseWe are so similar, yet not meant to be a pairLike a stubborn hedgehog in love with a fickle roseThe guiltier I feel, the more I pretend I don't care
○○○
○○○
○○
○○
你越努力靠近 越刺痛自己 愛意裡的敵意 一身的諷刺
The closer you try to get, the more you hurt yourself
得不到的最美 不開不枯萎 炙熱的成灰 對不對
The most beautiful things are the ones you can't have
不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 曾以為直來直往才不虛偽
We couldn't be together, just like a hedgehog and a rose
我們是同類 卻不算一對 始終學不會 用粗糙的方法 給彼此安慰
We are so similar, yet not meant to be a pair
不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 當防衛是自我的基本配備
We couldn't be together, just like a hedgehog and a rose
心裡還有誰 算不算一對 脆弱是種罪 所有傷悲都像是 借題發揮
When defense is a basic part of who you are
Interlude
□□□
□□□
□□
□□
我何嘗不愛你 卻傷了自己 生命是否鋸齒 痛才是真實
I have always loved you, but I have hurt myself in the process
失去的最珍貴 口是卻心非 白晝後 天黑 對不對
The most precious things are the ones we lose
不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 曾以為直來直往才不虛偽
We couldn't be together, just like a hedgehog and a rose
我們是同類 卻不算一對 始終學不會 用粗糙的方法 給彼此安慰
We are so similar, yet not meant to be a pair
不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 當防衛是自我的基本配備
We couldn't be together, just like a hedgehog and a rose
心裡還有誰 算不算一對 脆弱是種罪 所有傷悲都像是 借題發揮
When defense is a basic part of who you are
不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 曾以為直來直往才不虛偽
We couldn't be together, just like a hedgehog and a rose
我們是同類 卻不算一對 始終學不會 用粗糙的方法 給彼此安慰
We are so similar, yet not meant to be a pair
就像倔強的刺蝟 愛上了多心的玫瑰 當寂寞 愛也無法碰觸包圍
Like a stubborn hedgehog in love with a fickle rose
心裡愈有愧 愈說無所謂 心裡愈疲憊 感覺愈鈍反應卻 愈發尖銳
The guiltier I feel, the more I pretend I don't care





Writer(s): Zhuo-xioang Lee, Hong-ming You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.