Paroles et traduction 游鴻明 - 矛盾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請蘊釀情緒準備開始嚕︿︿
Please
build
up
your
emotions
and
get
ready
to
start
︿︿
相愛讓人
跨過地球村
Love
makes
people
cross
the
global
village
分手才問
何必太殘忍
Only
to
ask
why
it's
so
cruel
to
break
up
感情的波紋
讓人落魄失魂
The
ripples
of
emotion
make
people
feel
lost
and
dispirited
當愛成往事
徒留夢醒時分
When
love
becomes
a
thing
of
the
past,
only
dreams
are
left
when
you
wake
up
愛的他說的話多尷尬
What
he
said
about
love
is
so
embarrassing
字句都是傷疤
Every
word
is
a
scar
淚雙掛如雨下滿臉頰
Tears
are
like
rain,
streaming
down
my
face
也無意再掙扎
There's
no
point
in
struggling
any
more.
兩個戀人之間的矛盾
The矛盾
between
two
lovers
撇開愛恨
Let's
put
aside
love
and
hate
每扇門後都有一盞燈
There
is
a
lamp
behind
every
door
相愛讓人
跨過地球村
Love
makes
people
cross
the
global
village
分手才問
何必太殘忍
Only
to
ask
why
it's
so
cruel
to
break
up
感情的波紋
讓人落魄失魂
The
ripples
of
emotion
make
people
feel
lost
and
dispirited
當愛成往事
徒留夢醒時分
When
love
becomes
a
thing
of
the
past,
only
dreams
are
left
when
you
wake
up
愛的他說的話多尷尬
What
he
said
about
love
is
so
embarrassing
字句都是傷疤
Every
word
is
a
scar
淚雙掛如雨下滿臉頰
Tears
are
like
rain,
streaming
down
my
face
也無意再掙扎
There's
no
point
in
struggling
any
more.
兩個戀人之間的矛盾
The矛盾
between
two
lovers
撇開愛恨
Let's
put
aside
love
and
hate
每扇門後都有一盞燈
There
is
a
lamp
behind
every
door
~~喝口茶休息一下吧︿︿
~~Let's
have
a
cup
of
tea
and
take
a
break
︿︿
愛的他說的話多尷尬
What
he
said
about
love
is
so
embarrassing
字句都是傷疤
Every
word
is
a
scar
淚雙掛如雨下滿臉頰
Tears
are
like
rain,
streaming
down
my
face
也無意再掙扎
There's
no
point
in
struggling
any
more.
兩個戀人之間的矛盾
The矛盾
between
two
lovers
撇開愛恨
Let's
put
aside
love
and
hate
每扇門後都有一盞燈
There
is
a
lamp
behind
every
door
愛的他說的話多尷尬
What
he
said
about
love
is
so
embarrassing
字句都是傷疤
Every
word
is
a
scar
淚雙掛如雨下滿臉頰
Tears
are
like
rain,
streaming
down
my
face
也無意再掙扎
There's
no
point
in
struggling
any
more.
兩個戀人之間的矛盾
The矛盾
between
two
lovers
撇開愛恨
Let's
put
aside
love
and
hate
每扇門後都有一盞燈
There
is
a
lamp
behind
every
door
兩個戀人之間的矛盾
The矛盾
between
two
lovers
不談愛恨
Let's
not
talk
about
love
and
hate
每扇門後都有一盞燈
There
is
a
lamp
behind
every
door
~結束嚕~很好聽吧?︿︿
~The
end~It's
very
nice,
isn't
it?︿︿
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): You Hong Ming, Lin Li Nan
Album
詩人的眼淚
date de sortie
16-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.