游鴻明 - 花蝴蝶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 游鴻明 - 花蝴蝶




花蝴蝶
Бабочка
★花蝴蝶★(Butterfly)
★Бабочка★ (Butterfly)
當你愛一個人 最深可以到哪裡
Как глубоко может быть чувство, когда ты любишь?
感覺上我對你 已經到超乎想像的地方
Кажется, моя любовь к тебе уже за пределами воображения.
等待呵護一朵 綻開的玫瑰
Я жду, чтобы лелеять распустившуюся розу,
有一天 卻要面對她會凋謝和枯萎
Но однажды приходится столкнуться с тем, что она завянет и увянет.
花散四潰 只留下一地的淒美
Лепестки разлетятся, оставив после себя лишь щемящую красоту.
有人在找 有人要逃 有人在燈紅酒綠四處落腳
Кто-то ищет, кто-то бежит, а кто-то прожигает жизнь в ярких огнях ночных клубов.
請你不要流連夜店擁抱 只為了短暫歡笑到處停靠
Прошу тебя, не задерживайся в ночных клубах в чужих объятиях, ища лишь мимолетного веселья.
天知道 多煎熬 我在傷心孤島無處可逃
Боже, как мучительно находиться на этом острове боли, без возможности сбежать.
只是不要你再拈花惹草 過去每分每秒
Прошу тебя, прекрати флиртовать, ведь каждая минута, проведенная вместе,
難道只證明情比紙薄
Разве не доказывает, что чувства оказались слабее бумаги?
當你愛一個人 最深可以到哪裡
Как глубоко может быть чувство, когда ты любишь?
感覺上我對你 已經到超乎想像的地方
Кажется, моя любовь к тебе уже за пределами воображения.
等待呵護一朵 綻開的玫瑰
Я жду, чтобы лелеять распустившуюся розу,
有一天 卻要面對她會凋謝和枯萎
Но однажды приходится столкнуться с тем, что она завянет и увянет.
花散四潰 只留下一地的淒美
Лепестки разлетятся, оставив после себя лишь щемящую красоту.
有人在找 有人要逃 有人在燈紅酒綠四處落腳
Кто-то ищет, кто-то бежит, а кто-то прожигает жизнь в ярких огнях ночных клубов.
請你不要流連夜店擁抱 只為了短暫歡笑到處停靠
Прошу тебя, не задерживайся в ночных клубах в чужих объятиях, ища лишь мимолетного веселья.
天知道 多煎熬 我在傷心孤島無處可逃
Боже, как мучительно находиться на этом острове боли, без возможности сбежать.
只是不要你再拈花惹草 過去每分每秒
Прошу тебя, прекрати флиртовать, ведь каждая минута, проведенная вместе,
難道只證明情比紙薄
Разве не доказывает, что чувства оказались слабее бумаги?
新世紀的徵兆 月下老人已老
Знак нового века - старый лунный старик,
紅線的安排讓人苦惱 連愛也無法代表
Его красная нить судьбы приносит лишь страдания, ведь даже любовь больше ничего не значит.
有人在找 有人要逃 有人在燈紅酒綠四處落腳
Кто-то ищет, кто-то бежит, а кто-то прожигает жизнь в ярких огнях ночных клубов.
請你不要流連夜店擁抱 只為了短暫歡笑到處停靠
Прошу тебя, не задерживайся в ночных клубах в чужих объятиях, ища лишь мимолетного веселья.
天知道 多煎熬 我在傷心孤島無處可逃
Боже, как мучительно находиться на этом острове боли, без возможности сбежать.
只是不要你再拈花惹草 過去每分每一秒
Прошу тебя, прекрати флиртовать, ведь каждая минута, проведенная вместе,
難道只證明情比紙薄 HO~~~
Разве не доказывает, что чувства оказались слабее бумаги? Хоooo~





Writer(s): Hong Ming You, Li Nan Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.