游鴻明 - 落單的候鳥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 游鴻明 - 落單的候鳥




落單的候鳥
Lonely Migratory Bird
尋找溫暖的一個角落
I search for warmth in a corner
排好人型的一群候鳥
There's a group of migratory birds in a neat formation
又要南飛
They're about to fly south again
畫好類似的未來地圖
They've planned out a similar future path
我和其他人朝著目標
Me and the others head towards the goal
汗流浹背
Sweat drips down our backs
要令人羨慕要爬多高
How high do you need to climb?
他們說完成這樣的夢值得驕傲
They say it's worth being proud
但現在的我卻不知道
But now, I don't know
飛在不變的這片藍天好不好
Is it good to keep flying in this unchanging blue sky?
像落單的候鳥 (不想飛翔奔跑)
Like a lonely migratory bird (I don't want to fly and run)
想忘了有目標 (逃出季節的牢)
I want to forget about my goals (Escape the cage of seasons)
一掉入慾望的漩渦
I fell into a whirlpool of desire
我盲目地繞
I revolved blindly
最初那個我 那顆心 找不到
I can't find that pure heart
像落單的候鳥 (夢想越來越高)
Like a lonely migratory bird (Dreams get higher)
就一個人叛逃 (自己越來越小)
I rebel alone (I'm getting smaller)
不願讓生活牽著我
I don't want life to lead me
懵懂地蒼老
I'll grow old in confusion
但我真的能 擋得了
But can I really resist
這世界 洶湧的浪潮
This world's fierce waves





Writer(s): Hong Ming You, Ming You Xie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.