Paroles et traduction 湯寶如 - 春去夏來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春去夏來
Весна уходит, лето приходит
又再是春去夏來
И
снова
весна
уходит,
лето
приходит,
人隨着氣溫變交轉
Люди
меняются
вместе
с
температурой.
免不了催促我
今生太短
Неизбежно
это
подталкивает
меня,
ведь
жизнь
так
коротка,
沒在乎戀愛連綿
Не
заботясь
о
продолжительной
любви.
人成熟每經過失戀
Люди
взрослеют,
переживая
расставания,
為何我跟你的感覺
始終太遠
Но
почему
мои
чувства
к
тебе
всё
ещё
так
далеки?
花不知道為誰開
Цветы
не
знают,
для
кого
распускаются,
開了後被誰采
Распустившись,
их
кто-то
сорвёт,
采了於春季又再開
Сорванные
весной,
они
снова
расцветут.
心只需要別人的愛
Сердцу
нужна
лишь
любовь
другого,
但我明白了應仍無奈
Но
я
понимаю,
что
это,
вероятно,
всё
ещё
бесполезно.
曾經盼一次真正的戀愛
Когда-то
я
мечтала
о
настоящей
любви,
為了某個有情人盡放開
Ради
любимого
человека
готова
была
на
всё.
而我再一次為誰去期待
И
вот
я
снова
жду
кого-то,
明日甜蜜蜜地愛
Чтобы
завтра
любить
сладко-сладко.
為你付心裡熱情
Отдаю
тебе
всю
свою
сердечную
страсть,
企求共你拉近一點
Стремлюсь
стать
к
тебе
чуточку
ближе,
為何我跟你的感覺
Но
почему
мои
чувства
к
тебе
花不知道為誰開
Цветы
не
знают,
для
кого
распускаются,
開了後被誰采
Распустившись,
их
кто-то
сорвёт,
采了於春季又再開
Сорванные
весной,
они
снова
расцветут.
心只需要別人的愛
Сердцу
нужна
лишь
любовь
другого,
但我明白了仍無奈
Но
я
понимаю,
что
это
всё
ещё
бесполезно.
曾經盼一次真正的戀愛
Когда-то
я
мечтала
о
настоящей
любви,
為了某個有情人盡放開
Ради
любимого
человека
готова
была
на
всё.
而我再一次為誰去期待
И
вот
я
снова
жду
кого-то,
明日甜蜜蜜地愛
Чтобы
завтра
любить
сладко-сладко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Kim Wo, Tam Davy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.