Paroles et traduction en allemand 湯美君 - 愛的醒覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜的夜已降落
Still
senkt
sich
die
Nacht
hernieder,
纏住到底不能留的歡樂
umklammert
das
Glück,
das
nicht
bleiben
kann.
輕輕的請放開兩手
Bitte,
lass
meine
Hände
sanft
los,
不再為愛多頻撲
(多頻撲)
ich
strenge
mich
nicht
mehr
für
die
Liebe
an
(strenge
mich
nicht
mehr
an).
曾為你快樂過
到今夜卻在痛哭
Ich
war
glücklich
mit
dir,
doch
heute
Nacht
weine
ich
bitterlich.
如今失意的我只剩軀殼
Jetzt
bin
ich
verzweifelt
und
nur
noch
eine
leere
Hülle.
這份愛太紛亂
像惡夢像繩索
Diese
Liebe
ist
zu
chaotisch,
wie
ein
Albtraum,
wie
ein
Strick.
慢慢地夢已散落
Langsam
zerstreut
sich
der
Traum,
遺下了似灰寒流中飄泊
hinterlässt
mich
treibend
in
kalten
Strömen
wie
Asche.
傷心的又撲熄愛火
Traurig
lösche
ich
das
Feuer
der
Liebe,
縮向極冷的牆角
(的牆角)
ziehe
mich
in
die
kälteste
Ecke
zurück
(die
Ecke).
曾為你努力過到今夜卻是痛苦
Ich
habe
mich
für
dich
angestrengt,
doch
heute
Nacht
ist
es
nur
Schmerz.
如今冰冷的我失掉感覺
Jetzt
bin
ich
eiskalt
und
fühle
nichts
mehr.
這夜我已失落淚再滴
Diese
Nacht
bin
ich
verloren,
Tränen
tropfen,
但情愛已乾涸
doch
die
Liebe
ist
versiegt.
空虛寂寞
懊悔無聊
Leere,
Einsamkeit,
Reue,
Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte
alles
ein
für
einen
halben
Tag
Glück.
孤單落寞
困惱彷徨
Einsam,
verlassen,
gequält,
verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil
die
Liebe
noch
nicht
erwacht
ist.
空虛寂寞
懊悔無聊
Leere,
Einsamkeit,
Reue,
Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte
alles
ein
für
einen
halben
Tag
Glück.
孤單落寞
困惱彷徨
Einsam,
verlassen,
gequält,
verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
問為何是你
weil
die
Liebe
noch
nicht
erwacht
ist.
Frage
mich,
warum
es
du
bist,
願奉還夢和全部愛放開
ich
will
den
Traum
und
alle
Liebe
zurückgeben,
loslassen.
曾為你努力過到今夜卻是痛苦
Ich
habe
mich
für
dich
angestrengt,
doch
heute
Nacht
ist
es
nur
Schmerz.
如今冰冷的我失掉感覺
Jetzt
bin
ich
eiskalt
und
fühle
nichts
mehr.
這夜我已失落淚再滴
Diese
Nacht
bin
ich
verloren,
Tränen
tropfen,
但情愛已乾涸
doch
die
Liebe
ist
versiegt.
空虛寂寞
懊悔無聊
Leere,
Einsamkeit,
Reue,
Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte
alles
ein
für
einen
halben
Tag
Glück.
孤單落寞
困惱彷徨
Einsam,
verlassen,
gequält,
verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil
die
Liebe
noch
nicht
erwacht
ist.
空虛寂寞
懊悔無聊
Leere,
Einsamkeit,
Reue,
Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte
alles
ein
für
einen
halben
Tag
Glück.
孤單落寞
困惱彷徨
Einsam,
verlassen,
gequält,
verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
問為何是你
weil
die
Liebe
noch
nicht
erwacht
ist.
Frage
mich,
warum
es
du
bist,
願奉還夢和全部愛
ich
will
den
Traum
und
alle
Liebe
zurückgeben.
空虛寂寞
懊悔無聊
Leere,
Einsamkeit,
Reue,
Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte
alles
ein
für
einen
halben
Tag
Glück.
孤單落寞
困惱彷徨
Einsam,
verlassen,
gequält,
verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil
die
Liebe
noch
nicht
erwacht
ist.
空虛寂寞
懊悔無聊
Leere,
Einsamkeit,
Reue,
Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte
alles
ein
für
einen
halben
Tag
Glück.
孤單落寞
困惱彷徨
Einsam,
verlassen,
gequält,
verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil
die
Liebe
noch
nicht
erwacht
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Babida, Wai Yuen Poon
Album
細聽鋒芒
date de sortie
20-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.