湯美君 - 愛的醒覺 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 湯美君 - 愛的醒覺




愛的醒覺
Erwachen der Liebe
靜靜的夜已降落
Still senkt sich die Nacht hernieder,
纏住到底不能留的歡樂
umklammert das Glück, das nicht bleiben kann.
輕輕的請放開兩手
Bitte, lass meine Hände sanft los,
不再為愛多頻撲 (多頻撲)
ich strenge mich nicht mehr für die Liebe an (strenge mich nicht mehr an).
曾為你快樂過 到今夜卻在痛哭
Ich war glücklich mit dir, doch heute Nacht weine ich bitterlich.
如今失意的我只剩軀殼
Jetzt bin ich verzweifelt und nur noch eine leere Hülle.
這份愛太紛亂 像惡夢像繩索
Diese Liebe ist zu chaotisch, wie ein Albtraum, wie ein Strick.
慢慢地夢已散落
Langsam zerstreut sich der Traum,
遺下了似灰寒流中飄泊
hinterlässt mich treibend in kalten Strömen wie Asche.
傷心的又撲熄愛火
Traurig lösche ich das Feuer der Liebe,
縮向極冷的牆角 (的牆角)
ziehe mich in die kälteste Ecke zurück (die Ecke).
曾為你努力過到今夜卻是痛苦
Ich habe mich für dich angestrengt, doch heute Nacht ist es nur Schmerz.
如今冰冷的我失掉感覺
Jetzt bin ich eiskalt und fühle nichts mehr.
這夜我已失落淚再滴
Diese Nacht bin ich verloren, Tränen tropfen,
但情愛已乾涸
doch die Liebe ist versiegt.
空虛寂寞 懊悔無聊
Leere, Einsamkeit, Reue, Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte alles ein für einen halben Tag Glück.
孤單落寞 困惱彷徨
Einsam, verlassen, gequält, verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil die Liebe noch nicht erwacht ist.
空虛寂寞 懊悔無聊
Leere, Einsamkeit, Reue, Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte alles ein für einen halben Tag Glück.
孤單落寞 困惱彷徨
Einsam, verlassen, gequält, verzweifelt,
只因戀愛未醒覺 問為何是你
weil die Liebe noch nicht erwacht ist. Frage mich, warum es du bist,
願奉還夢和全部愛放開
ich will den Traum und alle Liebe zurückgeben, loslassen.
曾為你努力過到今夜卻是痛苦
Ich habe mich für dich angestrengt, doch heute Nacht ist es nur Schmerz.
如今冰冷的我失掉感覺
Jetzt bin ich eiskalt und fühle nichts mehr.
這夜我已失落淚再滴
Diese Nacht bin ich verloren, Tränen tropfen,
但情愛已乾涸
doch die Liebe ist versiegt.
空虛寂寞 懊悔無聊
Leere, Einsamkeit, Reue, Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte alles ein für einen halben Tag Glück.
孤單落寞 困惱彷徨
Einsam, verlassen, gequält, verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil die Liebe noch nicht erwacht ist.
空虛寂寞 懊悔無聊
Leere, Einsamkeit, Reue, Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte alles ein für einen halben Tag Glück.
孤單落寞 困惱彷徨
Einsam, verlassen, gequält, verzweifelt,
只因戀愛未醒覺 問為何是你
weil die Liebe noch nicht erwacht ist. Frage mich, warum es du bist,
願奉還夢和全部愛
ich will den Traum und alle Liebe zurückgeben.
空虛寂寞 懊悔無聊
Leere, Einsamkeit, Reue, Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte alles ein für einen halben Tag Glück.
孤單落寞 困惱彷徨
Einsam, verlassen, gequält, verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil die Liebe noch nicht erwacht ist.
空虛寂寞 懊悔無聊
Leere, Einsamkeit, Reue, Langeweile,
竟將所有換取半日快樂
tauschte alles ein für einen halben Tag Glück.
孤單落寞 困惱彷徨
Einsam, verlassen, gequält, verzweifelt,
只因戀愛未醒覺
weil die Liebe noch nicht erwacht ist.





Writer(s): Chris Babida, Wai Yuen Poon

湯美君 - 細聽鋒芒
Album
細聽鋒芒
date de sortie
20-10-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.