湯駿業 - 收場白 - 《埋班作樂》作品 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 湯駿業 - 收場白 - 《埋班作樂》作品




收場白 - 《埋班作樂》作品
Closing Remarks - "Band Together to Make Music" Work
兜轉一圈 道別話 無從講起
Going round and round, farewell words, I can't seem to start.
安躺箱中 是稚臉 無邪似你
Lying peacefully in the box, a childish face, innocent like yours.
怎麼青春 未耗盡 徒然灰飛
How could youth, not yet spent, vanish into thin air?
沒氣力 再嬉戲
No strength left to play.
鞠躬歸家 大道上 人潮湧起
Bowing and heading home, on the main road, the crowds surge.
一街喧嘩 但現實 移除了你
The street is bustling, but reality has removed you.
哪個替你呼吸 這啖氣
Who will breathe this breath for you?
願望 未圓
Wishes unfulfilled.
初心 燒過
Initial heart, burned.
留下了 烈火
Leaving behind a raging fire.
還有 半生 是我
Still, half a life is mine.
問我該怎麼過
Asking myself how I should live.
迷惘的 有脈搏
Lost, but with a pulse.
陪著這世界陷落
Accompanying this world as it falls.
年少的 呼召我
My younger self calls to me.
為你捉緊感覺
To hold onto the feeling for you.
拾取歡笑 拾取悲壯
Picking up laughter, picking up sorrow.
剩低生命 為你在流浪
The rest of my life, wandering for you.
將渴望尋獲
Searching for the longing.
逐項逐點夙願未忘
Every single long-cherished wish, not forgotten.
撕開尊卑 讓叛逆 完成一番
Tearing apart hierarchy, letting rebellion achieve something.
燒光煙花 浪蕩地 遊玩在每站
Burning through fireworks, recklessly playing at every stop.
多麼彎曲 路漫漫 仍然不返
However winding, the road is long, still not returning.
是我在捱著嗎
Is it me who's enduring?
願望 未圓
Wishes unfulfilled.
叫我 追過
Telling me to chase after.
如為你 拾荒
As if scavenging for you.
還有 半生 是我
Still, half a life is mine.
未過該怎麼過
Not yet lived, how should I live?
迷惘的 有脈搏
Lost, but with a pulse.
陪著這世界陷落
Accompanying this world as it falls.
年少的 呼召我
My younger self calls to me.
為你捉緊感覺
To hold onto the feeling for you.
拾取歡笑 拾取悲壯
Picking up laughter, picking up sorrow.
剩低生命 為你在流浪
The rest of my life, wandering for you.
若為你行 能令我驚嘆
If walking for you can amaze me.
方知今世 風光璀璨
Then I'll know this life is brilliant and dazzling.
就為我行 燃盡我的
So walk for me, burn up my
時間
time.
時間會 一直過
Time will keep passing.
白髮蒼蒼的我
Me, with white hair.
辭世詩 已備妥
My farewell poem is ready.
能代你美滿謝幕
Able to take your place for a perfect curtain call.
途經跌墮 仍想慶賀
Even after stumbles and falls, I still want to celebrate.
驟短生命 用心感受過 也不錯
A short life, but having truly felt it, is not bad.
曾為你
For you,
拒絕淡忘
I refuse to forget.





Writer(s): Xtie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.