Paroles et traduction 溫拿樂隊 - 4:55 (Part of the Game)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4:55 (Part of the Game)
4:55 (Часть игры)
Yes,
I
saw
you
at
the
station
Да,
я
видел
тебя
на
вокзале,
Long
distance
smiles
Улыбки
на
расстоянии.
You
were
leaving
for
the
weekend
Ты
уезжала
на
выходные,
Catching
the
4:
55
Садилась
на
поезд
в
4:55
With
your
new
friend
for
the
season
Со
своим
новым
другом
на
этот
сезон,
Another
sad-eyed
clown
Ещё
одним
клоуном
с
грустными
глазами.
Helping
to
see
Помогая
убедиться,
That
your
fantasies
go
down
Что
твои
фантазии
рушатся.
And
I
have
to
wonder
to
myself
И
я
должен
спросить
себя,
Why
you
have
to
go
so
far
Зачем
тебе
нужно
заходить
так
далеко,
Drifting
with
lifes
daydreams
Дрейфуя
в
грёзах
жизни,
Trying
to
play
the
star
Пытаясь
играть
роль
звезды.
I
have
still
remembered
when
you
said
Я
всё
ещё
помню,
как
ты
сказала:
Baby
now
lets
get
away
"Малыш,
давай
сбежим
отсюда".
And
I
follow
you
like
a
schoolboy
И
я
следовал
за
тобой,
как
школьник.
I
guess
thats
part
of
the
game
Полагаю,
это
часть
игры.
Now
you
call
me
say
youre
sorry
Теперь
ты
звонишь
мне
и
говоришь,
что
сожалеешь,
Give
me
long
distance
love
Даришь
мне
любовь
на
расстоянии.
You
say
youd
like
to
see
me
Ты
говоришь,
что
хотела
бы
увидеть
меня,
Maybe
just
for
a
while
Может
быть,
ненадолго.
And
youd
meet
me
at
the
station
И
ты
встретишь
меня
на
вокзале,
There
on
platform
nine
Там,
на
девятой
платформе.
And
wed
leave
for
the
weekend
И
мы
уедем
на
выходные,
Riding
the
4:
55
На
поезде
в
4:55.
But
Ive
played
this
scene
too
many
times
Но
я
уже
слишком
много
раз
играл
в
этой
сцене,
To
ever
feel
the
part
again
Чтобы
снова
почувствовать
себя
её
частью.
I
dont
really
want
to
fake
it
Я
не
хочу
притворяться,
I
already
know
the
end
Я
уже
знаю
конец.
So
bye-bye
Cin-Cinderella
Так
что
прощай,
Син-дерелла,
Everything
just
has
to
change
Всё
должно
измениться.
And
the
midnight
blues
are
calling
И
полночная
тоска
зовёт,
I
guess
thats
part
of
the
game
Полагаю,
это
часть
игры.
But
Ive
played
this
scene
too
many
times
Но
я
уже
слишком
много
раз
играл
в
этой
сцене,
To
ever
feel
the
part
again
Чтобы
снова
почувствовать
себя
её
частью.
I
dont
really
want
to
fake
it
Я
не
хочу
притворяться,
I
already
know
the
end
Я
уже
знаю
конец.
So
bye-bye
Cin-Cinderella
Так
что
прощай,
Син-дерелла,
Everything
just
has
to
change
Всё
должно
измениться.
And
the
midnight
blues
are
calling
И
полночная
тоска
зовёт,
I
guess
thats
part
of
the
game
Полагаю,
это
часть
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuo Ono, Yu Aku, Hans Ebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.