溫拿樂隊 - 借来的美梦-谭咏麟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 溫拿樂隊 - 借来的美梦-谭咏麟




借来的美梦-谭咏麟
Borrowed Dream - Alan Tam
繁荣闹市人近个心不接近
In the bustling city, people are close, but their hearts are distant
人常在笑谁又笑得真
People often laugh, but who is truly laughing
人又似天天去等
People seem to wait every day
梦想总不会近
Dreams always seem out of reach
人渐老那希望变做遗憾
As people grow old, hope turns into regret
繁荣暂借难望远景只看近
Borrowed prosperity, can't see far, only the near
浮华暂借难望会生根
Borrowed vanity, can't take root
谁愿意想得太深 但这心早烙下印
Who wants to think too deeply, but this heart has already left its mark
毋问我每分力是为谁赠
Don't ask me, who is this strength for
这是片暂借的快乐遮不了恨
This is a borrowed happiness, can't hide the hatred
这是个暂借的美梦生不了根
This is a borrowed dream, can't take root
繁荣现象又似路人
Prosperity is like a passerby
在你身边不顾地过
Passing by your side without a care
谁为你 谁为我
Who for you, who for me
我不禁问
I can't help but ask
繁荣闹市人近个心不接近
In the bustling city, people are close, but their hearts are distant
人常在笑谁又笑得真
People often laugh, but who is truly laughing
人又似天天去等
People seem to wait every day
梦想总不会近
Dreams always seem out of reach
人渐老那希望变做遗憾
As people grow old, hope turns into regret
这是片暂借的快乐遮不了恨
This is a borrowed happiness, can't hide the hatred
这是个暂借的美梦生不了根
This is a borrowed dream, can't take root
繁荣现象又似路人
Prosperity is like a passerby
在你身边不顾地过
Passing by your side without a care
谁为你 谁为我
Who for you, who for me
我不禁问
I can't help but ask
繁荣暂借难望远景只看近
Borrowed prosperity, can't see far, only the near
浮华暂借难望会生根
Borrowed vanity, can't take root
谁愿意想得太深 但这心早烙下印
Who wants to think too deeply, but this heart has already left its mark
毋问我每分力是为谁赠
Don't ask me, who is this strength for
毋问我每分力是为谁赠
Don't ask me, who is this strength for






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.