Paroles et traduction 溫拿樂隊 - 千載不變 (Live in Hong Kong, 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千載不變 (Live in Hong Kong, 2011)
Unchanging for a Thousand Years (Live in Hong Kong, 2011)
常埋怨
人情冷暖太甚
Always
complain
that
human
relations
are
too
cold
and
too
warm
面常换
为着要适应别人
Face
changes
all
the
time
in
order
to
fit
in
with
others
茫茫风雨天
路途未免孤独
In
the
vast
and
stormy
weather,
the
journey
is
inevitably
lonely
有谁最熟最真
Who
is
the
most
familiar
and
the
most
genuine?
谁无变
尤其过去幼嫩
Who
won't
change?
Especially
those
who
were
young
in
the
past
转变中
誓下了几个诺言
In
the
midst
of
the
transformation,
I
vowed
to
make
several
promises
愁怀苦恼间
及时又见出现
In
times
of
sorrow
and
distress,
you
appear
in
time
往年许多亲切脸
The
familiar
faces
of
past
years
原来世界怎么变
友好的心不损
It
turns
out
that
no
matter
how
the
world
changes,
a
friendly
heart
will
not
be
damaged
潮流混乱也不乱
大家始终劝勉
The
trend
is
chaotic
but
not
chaotic,
and
everyone
always
encourages
each
other.
原来你我不相见
传来问候更暖
It
turns
out
that
even
if
we
don't
see
each
other,
the
greetings
you
send
are
even
warmer.
心中至真至诚
绵绵千载此心不变
The
utmost
sincerity
and
sincerity
in
my
heart
will
never
change
for
a
thousand
years.
谁无变
尤其过去幼嫩
Who
won't
change?
Especially
those
who
were
young
in
the
past
转变中
誓下了几个诺言
In
the
midst
of
the
transformation,
I
vowed
to
make
several
promises
愁怀苦恼间
及时又见出现
In
times
of
sorrow
and
distress,
you
appear
in
time
往年许多亲切脸
The
familiar
faces
of
past
years
原来世界怎么变
友好的心不损
It
turns
out
that
no
matter
how
the
world
changes,
a
friendly
heart
will
not
be
damaged
潮流混乱也不乱
大家始终劝勉
The
trend
is
chaotic
but
not
chaotic,
and
everyone
always
encourages
each
other.
原来你我不相见
传来问候更暖
It
turns
out
that
even
if
we
don't
see
each
other,
the
greetings
you
send
are
even
warmer.
心中至真至诚
绵绵千载此心不变
The
utmost
sincerity
and
sincerity
in
my
heart
will
never
change
for
a
thousand
years.
原来世界怎么变
友好的心不损
It
turns
out
that
no
matter
how
the
world
changes,
a
friendly
heart
will
not
be
damaged
潮流混乱也不乱
大家始终劝勉
The
trend
is
chaotic
but
not
chaotic,
and
everyone
always
encourages
each
other.
原来你我不相见
传来问候更暖
It
turns
out
that
even
if
we
don't
see
each
other,
the
greetings
you
send
are
even
warmer.
心中至真至诚
绵绵千载此心不变
The
utmost
sincerity
and
sincerity
in
my
heart
will
never
change
for
a
thousand
years.
彼此有真友情
绵绵千载此心不变
We
have
a
true
friendship,
which
will
last
for
thousands
of
years
and
our
hearts
will
remain
unchanged.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Imagine (Live in Hong Kong, 2011)
2
一個永遠不好的傷口 (Live in Hong Kong, 2011)
3
凌晨一吻 (Live in Hong Kong, 2011)
4
Smoke On the Water (Live in Hong Kong, 2011)
5
My Sharona (Live in Hong Kong, 2011)
6
Sunshine of Your Love (Live in Hong Kong, 2011)
7
唱一首好歌 (Live in Hong Kong, 2011)
8
明年今日 (Live in Hong Kong, 2011)
9
千載不變 (Live in Hong Kong, 2011)
10
陽光大減價 (Live in Hong Kong, 2011)
11
曲中情 (Live in Hong Kong, 2011)
12
L-O-V-E Love (Live in Hong Kong, 2011)
13
I GO TO PIECES - Live in Hong Kong / 2011
14
I'LL NEVER DANCE AGAIN - Live in Hong Kong / 2011
15
I Can Dream About You (Live in Hong Kong, 2011)
16
Xi Qi Yang Yang (Live in Hong Kong / 2011)
17
Soul Sacrifice (Live in Hong Kong, 2011)
18
自然關係 (Live in Hong Kong, 2011)
19
樂壇風雲Medley (Live in Hong Kong, 2011)
20
沒那麼簡單 (國) (Live in Hong Kong, 2011)
21
Cai Shen Dao (Live in Hong Kong / 2011)
22
Zhi Shao Hai You Ni (Live in Hong Kong / 2011)
23
You Duo Shao Ai Ke Yi Zhong Lai (Live in Hong Kong / 2011)
24
Wynners Love Story Medley ( Zhen Qing Dui Hua Ban) [Live in Hong Kong / 2011]
25
Mei Dang Bian Huan Shi (Live in Hong Kong / 2011)
26
Rang Yi Qie Sui Feng (Live in Hong Kong / 2011)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.