Paroles et traduction 溫拿樂隊 - 曲中情 (Live In Hong Kong / 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲中情 (Live In Hong Kong / 1988)
Song of the Heart (Live In Hong Kong / 1988)
作首簡譜配上首新詩
Write
a
simple
melody
with
a
new
verse
靜靜為您唱
Sing
it
to
you
quietly
實令您心傷
Hurting
your
feelings
求您原諒
I
ask
for
your
forgiveness
在樂韻鏗鏘默默奉上
In
the
melody,
I
offer
it
to
you
silently
望您多分析
I
hope
you
analyze
it
more
樂段每壹章寄語深長
Every
verse
of
the
melody
has
a
deep
meaning
願您共享
歡笑面容上
I
hope
you
share
my
joy
on
your
face
望您盡改對我既印象
I
want
you
to
change
your
impression
of
me
每次見我您都心歡暢
Every
time
you
see
me,
you
are
happy
我與您永都兩心相向
My
heart
will
always
be
with
you
處身優美歌聲裡
In
the
beautiful
melody
茫然進夢鄉對對雙雙歌唱
Dream
together
and
sing
together
作首簡譜配上首新詩
Write
a
simple
melody
with
a
new
verse
靜靜為您唱
Sing
it
to
you
quietly
實令您心傷
Hurting
your
feelings
求您原諒
I
ask
for
your
forgiveness
在樂韻鏗鏘默默奉上
In
the
melody,
I
offer
it
to
you
silently
望您多分析
I
hope
you
analyze
it
more
樂段每壹章寄語深長
Every
verse
of
the
melody
has
a
deep
meaning
願您共享
歡笑面容上
I
hope
you
share
my
joy
on
your
face
望您盡改對我既印象
I
want
you
to
change
your
impression
of
me
每次見我您都心歡暢
Every
time
you
see
me,
you
are
happy
我與您永都兩心相向
My
heart
will
always
be
with
you
處身優美歌聲裡
In
the
beautiful
melody
茫然進夢鄉對對雙雙歌唱
Dream
together
and
sing
together
願您共享
歡笑面容上
I
hope
you
share
my
joy
on
your
face
望您盡改對我既印象
I
want
you
to
change
your
impression
of
me
每次見我您都心歡暢
Every
time
you
see
me,
you
are
happy
我與您永都兩心相向
My
heart
will
always
be
with
you
處身優美歌聲裡
In
the
beautiful
melody
茫然進夢鄉對對雙雙歌唱
Dream
together
and
sing
together
願您共享
歡笑面容上
I
hope
you
share
my
joy
on
your
face
望您盡改對我既印象
I
want
you
to
change
your
impression
of
me
每次見我您都心歡暢
Every
time
you
see
me,
you
are
happy
我與您永都兩心相向
My
heart
will
always
be
with
you
處身優美歌聲裡
In
the
beautiful
melody
茫然進夢鄉對對雙雙歌唱
Dream
together
and
sing
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xiao xiong ku nei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.