溫嵐 - 一個人生活 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 溫嵐 - 一個人生活




一個人生活
Жизнь в одиночестве
曾经我以为 有爱就满足
Когда-то я думала, что любовь это всё, что нужно,
为你打扮为你跳舞
Я наряжалась для тебя, танцевала для тебя,
煮你爱的食物 爱依然留不住
Готовила твою любимую еду, но любовь все равно ушла.
现在我穿我 喜欢的衣服
Сейчас я ношу то, что мне нравится,
一个人晚餐 点上蜡烛
Ужинаю в одиночестве при свечах,
快乐自己建筑 我做到了 但是否真幸福
Строю свое собственное счастье, и у меня получается, но действительно ли я счастлива?
一个人生活 其实真的不错
Жизнь в одиночестве, на самом деле, неплоха,
自由享受 我并不缺少什么
Я наслаждаюсь свободой, мне ни в чем нет нужды,
偶尔会寂寞 我无法辩驳
Иногда мне бывает одиноко, я не могу этого отрицать,
但爱情不该是 孤单的避难所
Но любовь не должна быть убежищем от одиночества,
但爱的拥抱 不只是个依靠
Объятия любви это не просто опора,
不想填空 而是想一起创造
Я не хочу заполнять пустоту, я хочу творить вместе с тобой,
你再加上我 大于二的天空
Ты плюс я это небо, большее, чем просто два,
相爱有多美好 没有你我不会知道
Как прекрасна любовь, я бы не узнала без тебя.
曾经我以为 爱是安全感
Когда-то я думала, что любовь это чувство безопасности,
跟着你的脚步我就心安
Я следовала за тобой, и мое сердце было спокойно,
现在自己找路 我做到了 但是否真幸福?
Сейчас я сама ищу свой путь, и у меня получается, но действительно ли я счастлива?
一个人生活 其实真的不错
Жизнь в одиночестве, на самом деле, неплоха,
自由享受 我并不缺少什么
Я наслаждаюсь свободой, мне ни в чем нет нужды,
偶尔会寂寞 我无法辩驳
Иногда мне бывает одиноко, я не могу этого отрицать,
但爱情不该是 孤单的避难所
Но любовь не должна быть убежищем от одиночества,
但爱的拥抱 不只是个依靠
Объятия любви это не просто опора,
不想填空 而是想一起创造
Я не хочу заполнять пустоту, я хочу творить вместе с тобой,
你再加上我 大于二的天空
Ты плюс я это небо, большее, чем просто два,
相爱有多美好 没有你我不会知道
Как прекрасна любовь, я бы не узнала без тебя.
一个人生活 其实真的不错
Жизнь в одиночестве, на самом деле, неплоха,
自由享受 我并不缺少什么
Я наслаждаюсь свободой, мне ни в чем нет нужды,
年华似水流 我当然想过
Годы летят, как вода, и конечно, я думала об этом,
但爱情不该是 恐惧的避难所
Но любовь не должна быть убежищем от страха,
而一起变老 不只是个依靠
А стареть вместе это не просто опора,
还有多少 互相体谅才做到
Сколько еще нужно взаимопонимания, чтобы этого достичь,
等到那一天 我们对看微笑
И когда этот день настанет, мы посмотрим друг на друга с улыбкой,
相守有多美好 没有你我不会知道
Как прекрасно быть вместе, я бы не узнала без тебя.





Writer(s): Shi Guang Ding, Yi Fen Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.