溫嵐 - 什麼不懂儘管吻我 - traduction des paroles en allemand

什麼不懂儘管吻我 - 溫嵐traduction en allemand




什麼不懂儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
心動千百萬種 愛就要歌頌
Herzklopfen gibt es millionenfach, Liebe muss besungen werden
並不與眾不同 對了就能讀懂
Es ist nichts Besonderes, wenn es passt, verstehst du es
不限於某種 某種也普通
Nicht auf eine bestimmte Art beschränkt, jede Art ist auch gewöhnlich
走進愛情迷宮 我們一樣失重
Wenn wir das Labyrinth der Liebe betreten, verlieren wir gleichermaßen die Schwerkraft
拒絕眼色 勒索你的幸福
Weise Blicke zurück, die dein Glück erpressen
身體髮膚 你才是造物主
Körper, Haar und Haut, du bist der Schöpfer
心像海嘯般洶湧 藏在鎖骨的彩虹
Das Herz brandet wie ein Tsunami, ein Regenbogen im Schlüsselbein verborgen
來放肆相擁 這分鐘
Komm, lass uns hemmungslos umarmen, in dieser Minute
迸發的荷爾蒙靈魂交融
Ausbrechende Hormone, Seelen verschmelzen
細胞在歡呼手心在顫動
Die Zellen jubeln, die Handflächen zittern
算了算了算了算了唄
Vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es doch
完了完了完了完了誒
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, hey
相愛的表由無需再害羞
Liebesbekundungen brauchen keine Schüchternheit mehr
初戀般相戀無需再閃躲
Lieben wie beim ersten Mal braucht kein Ausweichen mehr
永遠有多久煩惱有多久
Wie lange währt die Ewigkeit, wie lange die Sorgen
什麼不懂 儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
什麼不懂 儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
別管太多 只管吻我
Mach dir nicht zu viele Gedanken, küss mich einfach
你別管太多 只管吻我
Mach du dir nicht zu viele Gedanken, küss mich einfach
面孔千百萬種 愛就不怕撼動
Gesichter gibt es millionenfach, Liebe fürchtet keine Erschütterung
大眾小眾囚籠 別再定義我們
Massen-, Nischenkäfige, hört auf, uns zu definieren
忠於第三人稱 壓抑統統沒用
Der dritten Person treu, Unterdrückung ist völlig nutzlos
面對愛情發生 我們早該英勇
Angesichts der Liebe hätten wir längst mutig sein sollen
拒絕眼色 勒索你的幸福
Weise Blicke zurück, die dein Glück erpressen
身體髮膚 你才是造物主
Körper, Haar und Haut, du bist der Schöpfer
心像海嘯般洶湧 藏在鎖骨的彩虹
Das Herz brandet wie ein Tsunami, ein Regenbogen im Schlüsselbein verborgen
來放肆相擁 這分鐘
Komm, lass uns hemmungslos umarmen, in dieser Minute
迸發的荷爾蒙靈魂交融
Ausbrechende Hormone, Seelen verschmelzen
細胞在歡呼手心在顫動
Die Zellen jubeln, die Handflächen zittern
算了算了算了算了唄
Vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es doch
完了完了完了完了誒
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, hey
相愛的表由無需再害羞
Liebesbekundungen brauchen keine Schüchternheit mehr
初戀般相戀無需再閃躲
Lieben wie beim ersten Mal braucht kein Ausweichen mehr
永遠有多久煩惱有多久
Wie lange währt die Ewigkeit, wie lange die Sorgen
什麼不懂儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
什麼不懂儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
別管太多只管吻我
Mach dir nicht zu viele Gedanken, küss mich einfach
你別管太多只管吻我
Mach du dir nicht zu viele Gedanken, küss mich einfach
唇唇 欲動 能相愛已經很快樂
Lippen, Lippen, bereit zum Kuss. Lieben zu können ist schon ein großes Glück
愛的 訊號 接收
Das Signal der Liebe empfangen
儘管 吻我 還在等什麼
Küss mich einfach, worauf wartest du noch
愛是 自由 擁有一切 自我
Liebe ist Freiheit, das ganze Selbst besitzen
迸發的荷爾蒙靈魂交融
Ausbrechende Hormone, Seelen verschmelzen
細胞在歡呼手心在顫動
Die Zellen jubeln, die Handflächen zittern
算了算了算了算了唄
Vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es doch
完了完了完了完了誒
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, hey
相愛的表由無需再害羞
Liebesbekundungen brauchen keine Schüchternheit mehr
初戀般相戀無需再閃躲
Lieben wie beim ersten Mal braucht kein Ausweichen mehr
永遠有多久煩惱有多久
Wie lange währt die Ewigkeit, wie lange die Sorgen
什麼不懂儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
什麼不懂儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach
別管太多只管吻我
Mach dir nicht zu viele Gedanken, küss mich einfach
你別管太多只管吻我
Mach du dir nicht zu viele Gedanken, küss mich einfach
什麼不懂儘管吻我
Wenn du was nicht verstehst, küss mich einfach





Writer(s): Angela Renee Mukul, Haoo, Stephen Andrew Ordonez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.