溫嵐 - 刺蝟 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 溫嵐 - 刺蝟




刺蝟
Ёжик
最後一抹的微笑 在轉身之後 我閉上眼哭了
Последняя улыбка, я поворачиваюсь и закрываю глаза, чтобы заплакать.
僅存的一點點驕傲 華麗的外表終於丟掉
Остатки гордости, великолепная маска, наконец, сброшена.
很徬徨 很孤單 是寂寞或悲慘 一個人該怎麼辦
Растерянность и одиночество, тоска или страдание, что мне делать одной?
像是刺蝟般防範 偽裝的勇敢 不輕易讓你看穿
Как ёжик, защищаюсь, притворяюсь смелой, не даю тебе увидеть правду.
我以為可以很坦然 面對分開時不覺得傷感
Думала, что смогу спокойно, без боли, перенести расставание.
然而將燈關上 一片無聲黑暗 心痛的大聲呼喊
Но когда гаснет свет и наступает безмолвная тьма, душевная боль кричит.
我想我沒那麼堅強 每個女孩其實一樣
Наверное, я не такая сильная. Каждая девушка в глубине души
渴望著愛情的好 渴望被擁抱
Жаждет любви, жаждет быть в твоих объятиях,
卻都害怕愛讓人受傷
Но все боятся, что любовь принесет лишь боль.
承認我沒那麼堅強 不過是一而再的逞強
Признаю, что я не такая сильная, просто раз за разом надеваю маску.
小心將情緒收藏 比傻瓜還傻
Тщательно скрываю свои чувства, глупее глупой.
刺蝟的堅強 全都是假象 哭吧
Сила ежа это всего лишь иллюзия. Плачь.
像是刺蝟般防範 偽裝的勇敢 不輕易讓你看穿
Как ёжик, защищаюсь, притворяюсь смелой, не даю тебе увидеть правду.
我以為可以很坦然 面對分開時不覺得傷感
Думала, что смогу спокойно, без боли, перенести расставание.
然而將燈關上 一片無聲黑暗 心痛的大聲呼喊
Но когда гаснет свет и наступает безмолвная тьма, душевная боль кричит.
我想我沒那麼堅強 每個女孩其實一樣
Наверное, я не такая сильная. Каждая девушка в глубине души
渴望著愛情的好 渴望被擁抱
Жаждет любви, жаждет быть в твоих объятиях,
卻都害怕愛讓人受傷
Но все боятся, что любовь принесет лишь боль.
承認我沒那麼堅強 不過是一而再的逞強
Признаю, что я не такая сильная, просто раз за разом надеваю маску.
小心將情緒收藏 比傻瓜還傻
Тщательно скрываю свои чувства, глупее глупой.
刺蝟的堅強 全都是假象
Сила ежа это всего лишь иллюзия.
我想我沒那麼堅強 每個女孩其實一樣
Наверное, я не такая сильная. Каждая девушка в глубине души
渴望著愛情的好 渴望被擁抱
Жаждет любви, жаждет быть в твоих объятиях,
卻都害怕愛讓人受傷
Но все боятся, что любовь принесет лишь боль.
承認我沒那麼堅強 不過是一而再的逞強
Признаю, что я не такая сильная, просто раз за разом надеваю маску.
小心將情緒收藏 比傻瓜還傻
Тщательно скрываю свои чувства, глупее глупой.
刺蝟的堅強 全都是假象 哭吧
Сила ежа это всего лишь иллюзия. Плачь.





Writer(s): Sheng Yuan Zheng, Yi Rong Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.