溫嵐 - 发烫 - traduction des paroles en allemand

发烫 - 溫嵐traduction en allemand




发烫
Heiß
迈阿密海边
Miami Strand
棕榈树丛
Palmenhain
微热的南风
Warmer Südwind
微热的南风
Warmer Südwind
手牵着手
Ah, Hand in Hand
还在 暧昧中 摸索
Noch in der Zweideutigkeit, am Tasten
街上人群 猜不透
Hm, die Leute auf der Straße, schwer zu sagen
我们算是什么
Was wir sind
一路沉默
Hm, den ganzen Weg still
紧闭嘴角突然说出爱我
Du schließt deinen Mund und sagst plötzlich, dass du mich liebst
脚底 发梢
Fußsohlen, Haarspitzen
全被不安情绪给笼罩
Alles von Unruhe bedeckt
关于耳边呢喃
Das Flüstern am Ohr
已经听不到
Kann ich schon nicht mehr hören
安静已久心脏
Das lange stille Herz
左边晕眩狂跳
Links schwindelig und wild schlagend
迈阿密的下午 谁知道
Miamis Nachmittag, wer weiß
我感到 脸颊 一直在发烫
Ich fühle, meine Wangen glühen
我感到 胸膛 小鹿在乱撞
Ich fühle, mein Herz rast wie ein junges Reh
湿润的 嘴唇
Feuchte Lippen
被你覆盖说不出话不 出话
Von dir bedeckt, kann nicht sprechen, kann nicht sprechen
我感到 脸颊 一直在发烫
Ich fühle, meine Wangen glühen
温柔 从发梢 一路在扩张
Zärtlichkeit breitet sich von meinen Haarspitzen aus
迈阿密海边
Miami Strand
棕榈树丛
Palmenhain
微热的南风
Warmer Südwind
微热的南风
Warmer Südwind
手牵着手
Ah, Hand in Hand
还在 暧昧中 摸索
Noch in der Zweideutigkeit, am Tasten
街上人群 猜不透
Hm, die Leute auf der Straße, schwer zu sagen
我们算是什么
Was wir sind
一路沉默
Hm, den ganzen Weg still
紧闭嘴角突然说出爱我
Du schließt deinen Mund und sagst plötzlich, dass du mich liebst
脚底 发梢
Fußsohlen, Haarspitzen
全被不安情绪给笼罩
Alles von Unruhe bedeckt
关于耳边呢喃
Das Flüstern am Ohr
已经听不到
Kann ich schon nicht mehr hören
安静已久心脏
Das lange stille Herz
左边晕眩狂跳
Links schwindelig und wild schlagend
迈阿密的下午 谁知道
Miamis Nachmittag, wer weiß
我感到 脸颊 一直在发烫
Ich fühle, meine Wangen glühen
我感到 胸膛 小鹿在乱撞
Ich fühle, mein Herz rast wie ein junges Reh
湿润的 嘴唇
Feuchte Lippen
被你覆盖说不出话不 出话
Von dir bedeckt, kann nicht sprechen, kann nicht sprechen
我感到 脸颊 一直在发烫
Ich fühle, meine Wangen glühen
温柔 从发梢 一路在扩张
Zärtlichkeit breitet sich von meinen Haarspitzen aus
我感到 脸颊 一直在发烫
Ich fühle, meine Wangen glühen
我感到 胸膛 小鹿在乱撞
Ich fühle, mein Herz rast wie ein junges Reh
湿润的 嘴唇
Feuchte Lippen
被你覆盖说不出话不 出话
Von dir bedeckt, kann nicht sprechen, kann nicht sprechen
我感到 脸颊 一直在发烫
Ich fühle, meine Wangen glühen
温柔 从发梢 一路在扩张
Zärtlichkeit breitet sich von meinen Haarspitzen aus





Writer(s): Chieh-lun Chou, Jun Lang Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.