溫嵐 - 愛回溫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 溫嵐 - 愛回溫




愛回溫
Love Warms Up Again
今年忘了约你去看木棉
This year I forgot to ask you to see the kapok together
认识你的第六年夏天
The sixth summer since I met you
感觉本来就是微妙又难言
The feeling was always subtle and unspoken
而时间却容易生倦
But time can easily get tired
我们之间越来越遥远
We are growing further and further apart
最近天空总是懒懒灰灰
Recently, the sky is always gloomy and gray
提不起劲的浪漫要怪谁
Who is to blame for this uninspiring romance?
习惯是对生活的一种妥协
Habit is a compromise with life
而时间却让我学会
But time has taught me
难过时关上门 一个人流眼泪
When I'm sad, I close the door and cry alone
就让爱回温 我说亲爱的陌生人
Let love warm up again, I said to my dearest stranger
这一段旅程 是我们回忆的重温
This journey is our memories revisited
一个纯朴小镇 两个小小恋人
A simple small town, two young lovers
管不住青春 爱自由的延伸
Unable to restrain our youth, the love for freedom's extension
一个吻 一个永恒 坐看星星点亮灯
A kiss, an eternity, watching the stars light up the night
就让爱回温 我说再见了陌生人
Let love warm up again, I said goodbye to my stranger
这一段回程 让所有感觉再沸腾
This journey back, let's make all the feelings boil again
一个温暖眼神 两个微笑的唇
A warm look, two smiling lips
不必去追问 谁爱谁比较深
No need to ask who loves more
我们在 爱的过程
We are in the process of love
回头看是单纯 往前看是诚恳
Looking back, it is simple, looking forward, it is sincere
最近天空总是懒懒灰灰
Recently, the sky is always gloomy and gray
提不起劲的浪漫要怪谁
Who is to blame for this uninspiring romance?
习惯是对生活的一种妥协
Habit is a compromise with life
而时间却让我学会
But time has taught me
难过时关上门 一个人流眼泪
When I'm sad, I close the door and cry alone
就让爱回温 我说亲爱的陌生人
Let love warm up again, I said to my dearest stranger
这一段旅程 是我们回忆的重温
This journey is our memories revisited
一个纯朴小镇 两个小小恋人
A simple small town, two young lovers
管不住青春 爱自由的延伸
Unable to restrain our youth, the love for freedom's extension
一个吻 一个永恒 坐看星星点亮灯
A kiss, an eternity, watching the stars light up the night
就让爱回温 我说再见了陌生人
Let love warm up again, I said goodbye to my stranger
这一段回程 让所有感觉再沸腾
This journey back, let's make all the feelings boil again
一个温暖眼神 两个微笑的唇
A warm look, two smiling lips
不必去追问 谁爱谁比较深
No need to ask who loves more
我们在 爱的过程
We are in the process of love
回头看是单纯 往前看是诚恳
Looking back, it is simple, looking forward, it is sincere
就让爱回温 再见了陌生人
Let love warm up again, goodbye to my stranger
这一段回程 让所有感觉再沸腾
This journey back, let's make all the feelings boil again
一个温暖眼神 两个微笑的唇
A warm look, two smiling lips
不必去追问 谁爱谁比较深
No need to ask who loves more
我们在 爱的过程
We are in the process of love
回头看是单纯 往前看是诚恳
Looking back, it is simple, looking forward, it is sincere
心是一扇门 开门 爱回温
The heart is a door, open it, love warms up again





Writer(s): Shih Shiong Lee, Zhong Yong Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.