沒事 - 溫嵐traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你要我做到的事
讓過去到此就為止
Was
du
von
mir
verlangst,
ist,
die
Vergangenheit
hier
enden
zu
lassen
你說的好仁慈
Du
sagst
es
so
gütig
你說忘記的方式
用一點時間就沒事
Du
sagst,
die
Art
zu
vergessen,
braucht
nur
ein
wenig
Zeit,
dann
ist
alles
gut
我愛得好多事
Meine
Liebe
war
so
vieles
我沒事
我還好沒事
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
wirklich
gut
我也是被愛就不會當一回事
Auch
ich
nehme
es
nicht
auf
die
leichte
Schulter,
geliebt
zu
werden
我沒事
我不會有事
Mir
geht's
gut,
mir
wird
nichts
geschehen
就是不愛了
直到世界末日才有意思
Es
ist
nur,
dass
die
Liebe
weg
ist,
erst
am
Ende
der
Welt
wird
es
interessant
過去的事
到了明天就沒我們的事
Vergangene
Dinge,
morgen
gehen
sie
uns
nichts
mehr
an
不用說得太隆重
從此以後就忘詞
Man
muss
es
nicht
so
feierlich
sagen,
von
nun
an
vergisst
man
die
Worte
不好意思
我一愛了就會像個孩子
Entschuldige,
wenn
ich
liebe,
bin
ich
wie
ein
Kind
沒有本事
像你懂事
Ich
habe
nicht
die
Fähigkeit,
so
vernünftig
zu
sein
wie
du
你為我好的說法
聽幾次以後就笑場
Deine
Begründung,
es
sei
zu
meinem
Besten,
nach
ein
paar
Mal
hören
muss
ich
lachen
你演得好大方
Du
spielst
deine
Rolle
so
großzügig
我沒事
我還好沒事
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
wirklich
gut
我也是被愛就不會當一回事
Auch
ich
nehme
es
nicht
auf
die
leichte
Schulter,
geliebt
zu
werden
我沒事
我不會有事
Mir
geht's
gut,
mir
wird
nichts
geschehen
就是不愛了
直到世界末日才有意思
Es
ist
nur,
dass
die
Liebe
weg
ist,
erst
am
Ende
der
Welt
wird
es
interessant
過去的事
到了明天就沒我們的事
Vergangene
Dinge,
morgen
gehen
sie
uns
nichts
mehr
an
不用說得太隆重
從此以後就忘詞
Man
muss
es
nicht
so
feierlich
sagen,
von
nun
an
vergisst
man
die
Worte
不好意思
我一愛了就會像個孩子
Entschuldige,
wenn
ich
liebe,
bin
ich
wie
ein
Kind
沒有本事
像你懂事
Ich
habe
nicht
die
Fähigkeit,
so
vernünftig
zu
sein
wie
du
原來你說愛我
然後就無動於衷
Es
stellt
sich
heraus,
du
sagst,
du
liebst
mich,
und
bleibst
dann
unberührt
早知分手
就不會愛到忘我
Hätte
ich
gewusst,
dass
wir
uns
trennen,
hätte
ich
nicht
bis
zur
Selbstvergessenheit
geliebt
過去的事
到了明天就沒我們的事
Vergangene
Dinge,
morgen
gehen
sie
uns
nichts
mehr
an
你說了你不配
我想你說得對
Du
sagtest,
du
wärst
es
nicht
wert,
ich
denke,
du
hast
recht
然後就分開也不遲
Und
dann
ist
es
auch
nicht
zu
spät,
sich
zu
trennen
我一直說著我會沒事
在這日子
Ich
sage
immer
wieder,
dass
es
mir
gut
gehen
wird,
in
diesen
Tagen
從此以後沒我的事
就讓我們若無其事
Von
nun
an
geht
es
mich
nichts
mehr
an,
lass
uns
so
tun,
als
wäre
nichts
gewesen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuan Ting Xu, A Da
Album
愛上自己
date de sortie
26-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.