溫嵐 - 海滩 - traduction des paroles en allemand

海滩 - 溫嵐traduction en allemand




海滩
Strand
口白 时间是下午两点
Gesprochen: Hey, es ist zwei Uhr nachmittags
很热喔 联络不到你
Es ist sehr heiß, ich kann dich nicht erreichen
所以我决定
Hm, also habe ich beschlossen
Rap 一个人 开车离开 到哪里 看心情吧
Rap: Alleine loszufahren, wohin? Mal sehen, wie die Stimmung ist
最好是 很辽阔的地方 例如说
Am besten an einen sehr weiten Ort, zum Beispiel
有一整片天空跟海的地方
Einen Ort mit ganz viel Himmel und Meer
反正我已经厌倦这里
Jedenfalls bin ich diesen Ort hier leid
风经过脸颊 还带着咸咸的细沙
Der Wind streicht übers Gesicht, bringt salzigen, feinen Sand mit
车子里的空气 闻起来有一点Paris
Die Luft im Auto riecht ein bisschen nach Paris
连吹乱的头发 都十分野兽派的画
Selbst das zerzauste Haar ist wie ein fauvistisches Gemälde
爱上这种变化的自己
Ich liebe diese veränderte Version von mir
都市的拥挤 从照后镜慢慢远离
Das Gedränge der Stadt entfernt sich langsam im Rückspiegel
方向盘的右边 只有一本哥德诗集
Rechts neben dem Lenkrad liegt nur ein Goethe-Gedichtband
这条路这条路 一个人奢侈地孤独
Diese Straße, diese Straße, luxuriös einsam allein
身体在漂浮 呜~耶~
Der Körper schwebt, uhh~ yeah~
随便我要怎么走 都可以
Ich kann fahren, wohin ich will, ganz egal
穿过这片寂静防风林
Durch diesen stillen Windschutzwald hindurch
破烂的收音机 杂讯当复古的歌剧
Das kaputte Radio, sein Rauschen wie eine Retro-Oper
怎么做都可以 穿着洋装躺在浪花里
Ich kann tun, was ich will, im Kleid in der Brandung liegen
对天空轻轻哼 我最喜欢的旋律
Leise zum Himmel meine Lieblingsmelodie summen
车子还在前进 方向我没有要决定
Das Auto fährt weiter, die Richtung habe ich nicht festgelegt
就象那本诗集 从哪里开始都可以
Genau wie bei dem Gedichtband, man kann anfangen, wo man will
午后的旅行 我不喜欢给它标题
Die Nachmittagsreise, ich mag ihr keinen Titel geben
反正就是 喔~随性
Es ist einfach, oh~ spontan
Rap 那瓶冰过的啤酒 水珠凝聚得很Italy
Rap: Die gekühlte Bierflasche, die Tropfen darauf sind sehr italienisch
金色的托斯卡尼 只适合低音大提琴
Das goldene Toskana passt nur zum Kontrabass
普罗旺斯的雨季 听说有薰衣草的气息
Die Regenzeit in der Provence soll nach Lavendel duften
戴上墨镜 听着破烂的收音机
Sonnenbrille aufsetzen, dem kaputten Radio lauschen
就让一切从照后镜慢慢慢慢慢慢的远离 远离
Lass einfach alles im Rückspiegel langsam, langsam, langsam verschwinden, verschwinden
午后的旅行 突然有一种心情 想要找你和我
Die Nachmittagsreise, plötzlich habe ich das Gefühl, dich zu suchen, damit du und ich
一起寻找达文西 在我的诗集上签名
gemeinsam Da Vinci suchen, in meinem Gedichtband unterschreiben
吹乱的头发 飘在风里
Das zerzauste Haar weht im Wind
象野兽派的画 耶~
Wie ein fauvistisches Gemälde, yeah~
而沿途的浪花 进退之间
Und die Wellen am Wegesrand, zwischen Kommen und Gehen
什么都没留下 耶~
Haben nichts hinterlassen, yeah~
随便我要怎么走 都可以
Ich kann fahren, wohin ich will, ganz egal
穿过这片寂静防风林
Durch diesen stillen Windschutzwald hindurch
破烂的收音机 杂讯当复古的歌剧
Das kaputte Radio, sein Rauschen wie eine Retro-Oper
怎么做都可以 穿着洋装躺在浪花里
Ich kann tun, was ich will, im Kleid in der Brandung liegen
对天空轻轻哼 我最喜欢的旋律
Leise zum Himmel meine Lieblingsmelodie summen
怎么想都可以 旁人连批评都很规律
Ich kann denken, was ich will, selbst die Kritik anderer ist vorhersehbar
脖子上的砂砾 是我跟海风的艳遇
Der Sand auf meinem Hals ist meine Affäre mit der Meeresbrise
一直地往前进 暂时还没想到目的地
Immer weiter vorwärts, habe vorerst kein Ziel im Sinn
一个人踩油门 慢慢穿过了边境
Alleine aufs Gas treten, langsam die Grenze überqueren
慢慢穿过了边境
Langsam die Grenze überqueren
还没想到目的地
Habe noch kein Ziel im Sinn
哼着自己的旋律
Summe meine eigene Melodie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.