Paroles et traduction 溫嵐 - 聽我唱歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你甘底看我跟著音樂聲心內在想啥
Can
you
see
what's
in
my
heart
as
I
move
with
the
music?
親像有一條線牽你甲我來相偎
It's
like
a
thread
pulling
you
and
me
close
together.
世界蝦呢大舞台這呢闊掌聲論輸贏
The
world
is
a
vast
stage,
so
wide,
where
applause
determines
victory
or
defeat.
有你陪我行阮不怕孤單
With
you
by
my
side,
I'm
not
afraid
of
loneliness.
咱攏有青春的夢流過目屎甲天讚聲
We
all
have
youthful
dreams,
tears
shed,
and
praises
to
the
heavens.
走過艱苦的彼段越頭看心肝內攏是感謝
Looking
back
on
those
difficult
times,
my
heart
is
filled
with
gratitude.
來聽我唱歌唱咱的心聲痛苦作伙擔
Come
listen
to
me
sing,
sing
the
voices
of
our
hearts,
sharing
the
pain
together.
來聽我唱歌這條情歌
Come
listen
to
me
sing
this
love
song.
酸甘蜜甜攏是你的心晟
The
sweet
and
sour,
it's
all
your
emotions.
你愛唱的歌是我的青春美麗的交換
The
song
you
love
to
sing
is
my
youth,
a
beautiful
exchange.
悲歡離合唱袂煞
The
chorus
of
joy
and
sorrow
never
ends.
只要你有我的歌聲來作伴
As
long
as
you
have
my
singing
voice
to
accompany
you,
親像搬電影人生有時陣就像夢一段
Life
is
like
a
movie,
sometimes
like
a
dream
sequence.
有哭嘛有笑聲嘸知講乎誰人聽
There
are
tears
and
laughter,
not
knowing
who
to
share
them
with.
不如一個人找一首情歌好好斟酌聽
It's
better
to
find
a
love
song
and
listen
carefully
alone.
心情有靠岸繼續往前走
My
heart
finds
its
anchor,
and
I
continue
to
move
forward.
咱攏有青春的夢流過目屎甲天讚聲
We
all
have
youthful
dreams,
tears
shed,
and
praises
to
the
heavens.
走過艱苦的彼段越頭去看
Looking
back
on
those
difficult
times,
心肝內攏是感謝
My
heart
is
filled
with
gratitude.
來聽我唱歌唱咱的心聲痛苦作伙擔
Come
listen
to
me
sing,
sing
the
voices
of
our
hearts,
sharing
the
pain
together.
來聽我唱歌這條情歌
Come
listen
to
me
sing
this
love
song.
酸甘蜜甜攏是你的心晟
The
sweet
and
sour,
it's
all
your
emotions.
你愛唱的歌是我的青春美麗的交換
The
song
you
love
to
sing
is
my
youth,
a
beautiful
exchange.
悲歡離合唱襪煞
The
chorus
of
joy
and
sorrow
never
ends.
只要你有我的歌聲來作伴
As
long
as
you
have
my
singing
voice
to
accompany
you,
來聽我唱歌唱咱的心聲痛苦作伙擔
Come
listen
to
me
sing,
sing
the
voices
of
our
hearts,
sharing
the
pain
together.
來聽我唱歌這條情歌
Come
listen
to
me
sing
this
love
song.
酸甘蜜甜攏是你的心晟
The
sweet
and
sour,
it's
all
your
emotions.
你愛唱的歌是我的青春美麗的交換
The
song
you
love
to
sing
is
my
youth,
a
beautiful
exchange.
悲歡離合唱袂煞
The
chorus
of
joy
and
sorrow
never
ends.
只要你有我的歌聲來作伴
As
long
as
you
have
my
singing
voice
to
accompany
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Qi Xiao, Ru Hong Hu
Album
Landy
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.