溫嵐 - 胡同里有只猫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 溫嵐 - 胡同里有只猫




胡同里有只猫
Cat in the Alley
歌曲名: 胡同里有只猫
Song name: Cat in the Alley
胡同里有只猫 志气高 他想到外头走一遭
There’s a cat in the alley with high ambitions, He wants to get out there and roam.
听说外头世界啥都好 没人啃鱼骨 全吃汉堡
He’s heard the outside world is great, no one eats fish bones, everyone eats burgers.
胡同里有只猫 往外跑 离开他那群姊妹淘
The cat in the alley ran away, leaving his group of sisters.
来到繁华的大街上寻找 传说夹著牛肉的面包
He came to the busy street looking for the fabled beef-filled bun.
他这边儿搞搞 那儿瞧瞧 连残羹剩肴 都吃不著
He sniffed here and there, couldn’t find a bite to eat, not even leftovers.
他的家乡话无人知晓 连侃大山都没人肯聊
No one understood his local dialect, no one wanted to chat with him.
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
He couldn't find or taste anything close to the beauty of the legend.
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Thinking of his alley cat sisters, he can’t let go, can’t forget.
昔日的种种骄傲 伤心的泪直往下掉
His former pride now lost, tears of sadness streaming down.
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
He couldn't find or taste anything close to the beauty of the legend.
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Thinking of his alley cat sisters, he can’t let go, can’t forget.
昔日种种的骄傲
Former pride and arrogance.
别人的土地再美好 也比不上自个儿的巢
No matter how good a foreign land is, it can't compare to your own nest.
胡同里有只猫 往外跑 离开他那群姊妹淘
The cat in the alley ran away, leaving his group of sisters.
来到繁华的大街上寻找 传说夹著牛肉的面包
He came to the busy street looking for the fabled beef-filled bun.
他这边儿搞搞 那儿瞧瞧 连残羹剩肴 都吃不著
He sniffed here and there, couldn’t find a bite to eat, not even leftovers.
他的家乡话无人知晓 连侃大山都没人肯聊
No one understood his local dialect, no one wanted to chat with him.
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
He couldn't find or taste anything close to the beauty of the legend.
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Thinking of his alley cat sisters, he can’t let go, can’t forget.
昔日的种种骄傲 伤心的泪直往下掉
His former pride now lost, tears of sadness streaming down.
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
He couldn't find or taste anything close to the beauty of the legend.
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Thinking of his alley cat sisters, he can’t let go, can’t forget.
昔日种种的骄傲
Former pride and arrogance.
别人的土地再美好 也比不上自个儿的巢
No matter how good a foreign land is, it can't compare to your own nest.
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
He couldn't find or taste anything close to the beauty of the legend.
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Thinking of his alley cat sisters, he can’t let go, can’t forget.
昔日的种种骄傲 伤心的泪直往下掉
His former pride now lost, tears of sadness streaming down.
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
He couldn't find or taste anything close to the beauty of the legend.
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Thinking of his alley cat sisters, he can’t let go, can’t forget.
昔日种种的骄傲
Former pride and arrogance.
别人的土地再美好 也比不上自个儿的巢
No matter how good a foreign land is, it can't compare to your own nest.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.