Paroles et traduction 溫嵐 - 脑海有浪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情不再那么陶醉
My
love
is
no
longer
so
captivating
寂寞也不那么尖锐
And
my
loneliness
is
no
longer
so
piercing
是不是流乾泪水知觉会疲惫
Could
it
be
that
when
I
run
out
of
tears,
my
senses
will
be
numb?
感谢瘀青慢慢沉退
I'm
grateful
for
the
bruises
that
slowly
fade
感叹火花慢慢坠毁
And
I
marvel
at
the
sparks
that
slowly
die
out
是不是人生吊诡没什么绝对
Could
it
be
that
life
is
paradoxical,
with
nothing
being
absolute?
什么能长智慧总让人越狼狈
What
can
teach
us
wisdom
always
making
us
more
desperate?
我脑海一直会有浪
There
will
always
be
waves
in
my
mind
又晕眩又不肯回航
Making
me
dizzy,
but
I
refuse
to
turn
back
摆荡在人海茫茫没有星光可以眺望
Floating
amidst
the
vast
sea
of
humanity,
with
no
stars
in
sight
我脑海不停会有浪
Waves
in
my
mind,
never
ceasing
是浪漫是好强倔强
Whether
romantic,
headstrong
or
stubborn
想驾着风帆前往在海啸背后金色阳光
I
long
to
sail
forth,
to
find
the
golden
sunlight
beyond
the
tidal
waves
怎么才能卸除防备
How
can
I
let
down
my
guard?
怎么才能不讲后悔
How
can
I
stop
feeling
regret?
有没有一种生活坦率又纯粹
Can't
there
be
a
life
lived
authentically
and
purely?
在乎有梦不追不怕伤痕累累
Caring
only
for
dreams
and
fears,
unafraid
of
wounds
and
scars
我脑海一直会有浪
There
will
always
be
waves
in
my
mind
又晕眩又不肯回航
Making
me
dizzy,
but
I
refuse
to
turn
back
摆荡在人海茫茫没有星光可以眺望
Floating
amidst
the
vast
sea
of
humanity,
with
no
stars
in
sight
我脑海不停会有浪
Waves
in
my
mind,
never
ceasing
是浪漫是好强倔强
Whether
romantic,
headstrong
or
stubborn
想驾着风帆前往在海啸背后金色阳光
I
long
to
sail
forth,
to
find
the
golden
sunlight
beyond
the
tidal
waves
我脑海一直会有浪
There
will
always
be
waves
in
my
mind
又晕眩又不肯回航
Making
me
dizzy,
but
I
refuse
to
turn
back
摆荡在人海茫茫没有星光可以眺望
Floating
amidst
the
vast
sea
of
humanity,
with
no
stars
in
sight
我脑海不停会有浪
Waves
in
my
mind,
never
ceasing
是浪漫是好强倔强
Whether
romantic,
headstrong
or
stubborn
想驾着风帆前往在海啸背后金色阳光
I
long
to
sail
forth,
to
find
the
golden
sunlight
beyond
the
tidal
waves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, Ya-jun Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.