溫拿 - Reflections Of My Life - Live In Hong Kong / 1988 - traduction des paroles en allemand




Reflections Of My Life - Live In Hong Kong / 1988
Reflexionen meines Lebens - Live in Hongkong / 1988
The changing of sunlight to moonlight
Der Wechsel von Sonnenlicht zu Mondlicht
Reflections of my life
Reflexionen meines Lebens
Oh, how they fill my eyes
Oh, wie sie meine Augen füllen
The greetings of people in trouble
Die Grüße von Menschen in Not
Reflections of my life
Reflexionen meines Lebens
Oh, how they fill my eyes
Oh, wie sie meine Augen füllen
Oh, my sorrows
Oh, meine Sorgen
Sad tomorrows
Traurige Morgen
Take me back to my own home
Bring mich zurück in mein eigenes Zuhause
Oh, my crying (Oh, my crying)
Oh, mein Weinen (Oh, mein Weinen)
Feel I'm dying, dying
Fühle, ich sterbe, sterbe
Take me back to my own home
Bring mich zurück in mein eigenes Zuhause
I'm changing, arranging
Ich verändere mich, arrangiere neu
I'm changing
Ich verändere mich
I'm changing everything
Ich verändere alles
Everything around me
Alles um mich herum
The world is
Die Welt ist
A bad place
Ein schlechter Ort
A bad place
Ein schlechter Ort
A terrible place to live
Ein schrecklicher Ort zum Leben
Oh, but I don't want to die
Oh, aber ich will nicht sterben
Oh, my sorrows
Oh, meine Sorgen
Sad tomorrows
Traurige Morgen
Take me back to my own home
Bring mich zurück in mein eigenes Zuhause
Oh, my crying (Oh, my crying)
Oh, mein Weinen (Oh, mein Weinen)
Feel I'm dying, dying
Fühle, ich sterbe, sterbe
Take me back to my own home
Bring mich zurück in mein eigenes Zuhause
Oh, my sorrows
Oh, meine Sorgen
Sad tomorrows
Traurige Morgen
Take me back to my own home
Bring mich zurück in mein eigenes Zuhause





Writer(s): William Campbell, Thomas Mc Aleese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.