溫拿 - 千載不變 - Live In Hong Kong / 1988 - traduction des paroles en allemand




千載不變 - Live In Hong Kong / 1988
Tausend Jahre Unverändert - Live In Hong Kong / 1988
常埋怨 人情冷暖太甚
Oft beklage ich, wie kalt und wechselhaft die Menschen sind
面常換 為著要適應別人
Mein Gesicht ändere ich oft, um mich anderen anzupassen
茫茫風雨天 路途未免孤獨 有誰最熟最真
An endlosen stürmischen Tagen, der Weg ist einsam, wer ist am vertrautesten, am wahrhaftigsten?
誰無變 尤其過去幼嫩
Wer verändert sich nicht? Besonders als wir jung und naiv waren
轉變中 誓下了幾個諾言
Im Wandel haben wir uns einige Versprechen gegeben
愁懷苦惱間 及時又見出現 往年許多親切臉
In Zeiten von Kummer und Sorgen tauchen sie wieder auf, die vielen vertrauten Gesichter von damals
原來世界怎麼變 友好的心不損
Es stellt sich heraus, egal wie die Welt sich wandelt, ein freundschaftliches Herz bleibt unversehrt
潮流混亂也不亂 大家始終勸勉
Auch wenn die Trends chaotisch sind, geraten wir nicht durcheinander, wir ermutigen uns stets gegenseitig
原來你我不相見 傳來問候更暖
Es stellt sich heraus, auch wenn wir uns nicht sehen, ein Gruß von dir wärmt umso mehr
心中至真至誠 綿綿千載此心不變
Im Herzen, zutiefst echt und aufrichtig, ewiglich über tausend Jahre, dieses Herz bleibt unverändert
誰無變 尤其過去幼嫩
Wer verändert sich nicht? Besonders als wir jung und naiv waren
轉變中 誓下了幾個諾言
Im Wandel haben wir uns einige Versprechen gegeben
愁懷苦惱間 及時又見出現 往年許多親切臉
In Zeiten von Kummer und Sorgen tauchen sie wieder auf, die vielen vertrauten Gesichter von damals
原來世界怎麼變 友好的心不損
Es stellt sich heraus, egal wie die Welt sich wandelt, ein freundschaftliches Herz bleibt unversehrt
潮流混亂也不亂 大家始終勸勉
Auch wenn die Trends chaotisch sind, geraten wir nicht durcheinander, wir ermutigen uns stets gegenseitig
原來你我不相見 傳來問候更暖
Es stellt sich heraus, auch wenn wir uns nicht sehen, ein Gruß von dir wärmt umso mehr
心中至真至誠 綿綿千載此心不變
Im Herzen, zutiefst echt und aufrichtig, ewiglich über tausend Jahre, dieses Herz bleibt unverändert
原來世界怎麼變 友好的心不損
Es stellt sich heraus, egal wie die Welt sich wandelt, ein freundschaftliches Herz bleibt unversehrt
潮流混亂也不亂 大家始終勸勉
Auch wenn die Trends chaotisch sind, geraten wir nicht durcheinander, wir ermutigen uns stets gegenseitig
原來你我不相見 傳來問候更暖
Es stellt sich heraus, auch wenn wir uns nicht sehen, ein Gruß von dir wärmt umso mehr
心中至真至誠 綿綿千載此心不變
Im Herzen, zutiefst echt und aufrichtig, ewiglich über tausend Jahre, dieses Herz bleibt unverändert
彼此有真友情 綿綿千載此心不變
Zwischen uns besteht wahre Freundschaft, ewiglich über tausend Jahre, dieses Herz bleibt unverändert





Writer(s): Wing Keung Lo, Wing Lun Alan Tam, Chun To Kenny Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.