Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又閣咧落雨
已經落規下晡
Es
regnet
wieder,
schon
den
ganzen
Nachmittag
心情齷齪感覺袂爽快
Meine
Laune
ist
mies,
ich
fühl
mich
elend
又閣咧冤家
到底咧冤啥貨
Wir
streiten
schon
wieder,
worum
geht's
diesmal?
問題規大堆
毋知按怎解
Probleme
über
Probleme,
keine
Lösung
in
Sicht
心情愈來愈害
脾氣愈來愈壞
Es
wird
immer
schlimmer,
meine
Wut
wächst
朋友講阮變甲真奇怪
Freunde
sagen,
ich
sei
so
verändert
袂當閣等待
欲離開這所在
Ich
kann
nicht
mehr
warten,
ich
muss
hier
raus
問題規大堆
我毋願擱忍耐
Zu
viele
Fragen,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
離開這个所在
去四界流浪看覓
Verlass
diesen
Ort,
zieh
los
und
schau
dich
um
走找在置心內的美麗世界
Such
die
schöne
Welt,
die
in
mir
wohnt
南國的風吹來
我漸漸了解
Der
Wind
des
Südens
weht,
ich
versteh'
langsam
答案一直攏在我心內
Die
Antwort
war
immer
schon
in
mir
太平洋的風
吹著輕鬆的腳步
Der
Pazifikwind
trägt
meine
leichten
Schritte
敢會成功袂當傷勉強
Erfolg
darf
nicht
erzwungen
werden
天邊的那粒星
是當初的夢想
Der
Stern
am
Himmel,
mein
alter
Traum
已經有多久
毋捌遮感動
Wie
lange
schon
fühl
ich
so
nichts
mehr?
離開這個所在
去四界流浪看覓
Verlass
diesen
Ort,
zieh
los
und
schau
dich
um
走找在置心內的美麗世界
Such
die
schöne
Welt,
die
in
mir
wohnt
南國的風吹來
我漸漸了解
Der
Wind
des
Südens
weht,
ich
versteh'
langsam
答案一直攏在我心內
Die
Antwort
war
immer
schon
in
mir
港邊傳來陣陣歌聲
Am
Hafen
erklingen
Lieder
在風中輕輕放送
Sie
treiben
sanft
im
Wind
LALALALALALA
WO
LALALALALALA
WO
南國的風吹來我漸漸了解
Der
Wind
des
Südens
weht,
ich
versteh'
langsam
答案一直攏在我心內
Die
Antwort
war
immer
schon
in
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zheng Yang
Album
Reborn
date de sortie
25-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.