Paroles et traduction Fire Ex. - 天鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春夏秋冬我已經沒感覺
I'm
apathetic
towards
the
changing
seasons,
對我來說其實攏沒差
They
make
no
difference
to
me,
每天要死不愛活
I
drag
myself
through
each
day,
無魂附體四界走
A
soulless
wanderer
across
the
world.
我就是一個無靈魂的人
I
am
but
a
hollow
shell.
天上的鳥仔
The
birds
in
the
sky,
親像了解阮的心情
They
seem
to
comprehend
my
feelings.
其實我唱不出真正快樂的歌
I
can't
sing
a
truly
joyous
song,
其實我想要哭但是哭袂出聲
I
want
to
weep,
but
no
tears
will
come.
但是不知飛去哪
But
I
know
not
where
to
fly.
等呀等呀等不到那一天
I
wait
and
wait,
but
that
day
never
comes.
看這世界每天都在變化
The
world
transforms
around
me,
只有我一人袂振袂動
But
I
remain
unchanged.
夢呀夢呀怎樣都是空
My
dreams,
mere
illusions.
有一日我若坐上離開的車
If
one
day
I
board
a
train
and
leave,
希望你記得我
I
hope
you
remember
me.
末班電車漸漸在起行
The
last
train
departs.
再會啦!心所愛的人
Farewell,
my
love.
我愛你你愛我攏是無聊的咒誓
Our
vows
of
love
were
hollow.
你還是離開
沒路用的我
You
left
me,
useless
as
I
am.
天上的鳥仔
The
birds
in
the
sky,
親像了解阮的心情
They
seem
to
comprehend
my
feelings.
其實我唱不出真正快樂的歌
I
can't
sing
a
truly
joyous
song,
其實我想要哭但是哭袂出聲
I
want
to
weep,
but
no
tears
will
come.
但是不知飛去哪
But
I
know
not
where
to
fly.
(不知飛去哪)
(I
know
not
where
to
fly.)
等呀等呀等不到那一天
I
wait
and
wait,
but
that
day
never
comes.
看這世界每天都在變化
The
world
transforms
around
me,
只有我一人袂振袂動
But
I
remain
unchanged.
夢呀夢呀怎樣都是空
My
dreams,
mere
illusions.
有一日我若坐上離開的車
If
one
day
I
board
a
train
and
leave,
希望你記得我
I
hope
you
remember
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zheng Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.