Fire Ex. - 天鳥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fire Ex. - 天鳥




天鳥
Heavenly Bird
春夏秋冬我已經沒感覺
I'm apathetic towards the changing seasons,
對我來說其實攏沒差
They make no difference to me,
每天要死不愛活
I drag myself through each day,
無魂附體四界走
A soulless wanderer across the world.
我就是一個無靈魂的人
I am but a hollow shell.
天上的鳥仔
The birds in the sky,
親像了解阮的心情
They seem to comprehend my feelings.
其實我唱不出真正快樂的歌
I can't sing a truly joyous song,
其實我想要哭但是哭袂出聲
I want to weep, but no tears will come.
其我想要飛
I yearn to soar,
但是不知飛去哪
But I know not where to fly.
等呀等呀等不到那一天
I wait and wait, but that day never comes.
看這世界每天都在變化
The world transforms around me,
只有我一人袂振袂動
But I remain unchanged.
夢呀夢呀怎樣都是空
My dreams, mere illusions.
有一日我若坐上離開的車
If one day I board a train and leave,
希望你記得我
I hope you remember me.
末班電車漸漸在起行
The last train departs.
再會啦!心所愛的人
Farewell, my love.
我愛你你愛我攏是無聊的咒誓
Our vows of love were hollow.
你還是離開 沒路用的我
You left me, useless as I am.
天上的鳥仔
The birds in the sky,
親像了解阮的心情
They seem to comprehend my feelings.
其實我唱不出真正快樂的歌
I can't sing a truly joyous song,
其實我想要哭但是哭袂出聲
I want to weep, but no tears will come.
其我想要飛
I yearn to soar,
但是不知飛去哪
But I know not where to fly.
(不知飛去哪)
(I know not where to fly.)
等呀等呀等不到那一天
I wait and wait, but that day never comes.
看這世界每天都在變化
The world transforms around me,
只有我一人袂振袂動
But I remain unchanged.
夢呀夢呀怎樣都是空
My dreams, mere illusions.
有一日我若坐上離開的車
If one day I board a train and leave,
希望你記得我
I hope you remember me.
啊∼
Ah∼





Writer(s): Da Zheng Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.