Paroles et traduction Fire Ex. - 我在哪裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知自己在哪裡
走入橋下迷魂陣
Not
knowing
where
I
am,
I
walk
into
a
confusing
labyrinth
under
the
bridge.
不知妳的名字
只是迷戀香味
Not
knowing
your
name,
I
am
just
attracted
to
your
fragrance.
時常覺得青春是一陣複雜的氣味
I
often
feel
youth
is
a
complex
scent.
渾沌
稀微
空虛
參雜驕傲志氣
Confusion,
dimness,
emptiness,
mixing
with
pride
and
ambition.
時常在問自己未來在哪裡
到現在還是看不清
I
often
ask
myself
where
my
future
is,
Until
now,
I
still
can't
see
it
clearly.
流浪找尋理想夢中的花朵
Wandering
in
search
of
the
ideal
flower
in
my
dreams,
一步一腳千萬不要放棄
Take
every
step
and
never
give
up.
一直都只相信只有自己可以改變自己
I
have
always
believed
that
only
I
can
change
myself.
隨風煽動的我
是要走去哪裡
Fanned
by
the
wind,
where
am
I
going?
敏感的神經每日擾亂我的意志
Sensitive
nerves
disturb
my
will
every
day.
陌生的妳有無相同的傷悲
Do
you,
a
stranger,
have
the
same
sorrows?
時常在問自己未來在哪裡
在現在還是看不清
I
often
ask
myself
where
my
future
is,
At
present,
I
still
can't
see
it
clearly.
流浪找尋理想夢中的花朵
Wandering
in
search
of
the
ideal
flower
in
my
dreams,
一步一腳千萬不要放棄
Take
every
step
and
never
give
up.
走在陌生的城市
Walking
in
a
strange
city,
也無風雨也無晴
Neither
wind
nor
rain,
nor
sun.
抱著平靜的心
等待一切過去
Holding
a
calm
heart,
waiting
for
everything
to
pass.
青春是一首浪漫的歌詩
臉上吹過的風
輕輕說著每個字
Youth
is
a
romantic
poem,
the
wind
blowing
on
my
face
softly
recites
every
word.
(為什麼
看不清到底你在哪裡)
(Why,
can't
I
see
clearly
where
you
are?)
找尋理想畫面千萬不能放棄
Searching
for
the
ideal
picture,
never
give
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zheng Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.