Fire Ex. - 頂樓天光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fire Ex. - 頂樓天光




頂樓天光
Свет на крыше
踮在五坪的房間 異鄉的過客
Стою в пятиметровой комнате, чужак на чужбине,
黯淡的月色 憂愁的月光
Тусклый лунный свет, печальный лунный свет.
坐咧眠床頂 歸暝袂當睏
Сижу на кровати, всю ночь не могу уснуть,
看著窗門外 城市的路燈
Смотрю в окно на городские фонари.
眼前競爭的環境 嘛是家治的選擇
Эта конкурентная среда тоже мой собственный выбор,
這陣窗外 天色漸漸光
За окном постепенно светает.
沓沓來到厝尾頂 閣點一支薰
Медленно поднимаюсь на крышу, закуриваю ещё одну сигарету.
心內有怨慼 毋知按怎講詳細
В душе обида, не знаю, как всё это объяснить,
只是想欲爭一口氣 佗位有問題
Просто хочу добиться своего, где же проблема?
茫茫渺渺 歸工戇戇踅
Растерянный, бесцельно брожу весь день,
時間一工一工經過 已經不願再加講話
Время идёт день за днём, уже не хочу больше говорить.
無法解釋 嘛無力通改變
Не могу объяснить, и не в силах ничего изменить.
閣點一支薰 心內有怨慼
Закуриваю ещё одну сигарету, в душе обида.
閣點一支薰 心內有怨慼
Закуриваю ещё одну сигарету, в душе обида.
只是想欲爭一口氣 佗位有問題
Просто хочу добиться своего, где же проблема?
茫茫渺渺 歸工戇戇踅
Растерянный, бесцельно брожу весь день,
時間一工一工經過 已經不願再加講話
Время идёт день за днём, уже не хочу больше говорить.
無法解釋 嘛無力通改變
Не могу объяснить, и не в силах ничего изменить.
只是想欲爭一口氣 佗位有問題 (無力通改變)
Просто хочу добиться своего, где же проблема? (Не в силах ничего изменить)
茫茫渺渺 歸工戇戇踅
Растерянный, бесцельно брожу весь день,
時間一工一工經過 已經不願再加講話 (我一個人徛佇天光的厝尾頂)
Время идёт день за днём, уже не хочу больше говорить. один стою на крыше в свете рассвета)
無法解釋 嘛無力通改變 (茫茫渺渺)
Не могу объяснить, и не в силах ничего изменить. (Растерянный)





Writer(s): Da Zheng Yang, Yu Chen Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.