Paroles et traduction 满舒克 - Can You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無數個夜晚我曾失去動力
I've
lost
motivation
countless
nights
懷疑我自己一直活在夢裡
Doubt
myself,
always
living
in
a
dream
一直以為他們從未能懂你
Always
thought
they
never
understand
you
只有零碎的旋律填補空虛
Only
the
incomplete
melodies
fill
the
void
把我再消耗
叫我要高調
Wear
me
down
again,
tell
me
to
be
high-profile
讓我再驕傲
然後又懊惱
Make
me
proud
again,
then
regret
it
逼著我逃跑
處境更糟糕
Force
me
to
escape,
the
situation
is
worse
看不透周遭
腳步像拋錨
Can't
see
through
the
surroundings,
steps
like
anchors
我都快忘記一開始我想要的簡單
I
almost
forgot
the
simplicity
I
wanted
at
first
對著麥克每一個用盡全力的夜晚
Every
night
I
use
all
my
strength
on
the
microphone
空氣多恬淡像獨自登頂雪山
The
air
is
so
refreshing,
like
climbing
the
snow-capped
mountains
alone
我不要那些嘈雜只要音樂的安全感
I
don't
want
all
that
noise,
just
a
sense
of
security
in
music
我只要乾淨俐落
I
just
want
to
be
clean
and
efficient
家人做寄託
My
family
is
my
support
抗下所有壓力
昂首前行
挫折從不需細說
Bear
all
the
pressure,
march
forward,
never
need
to
mention
the
setbacks
我只想讓他們覺得我值得需要
I
just
want
to
make
them
feel
that
I
am
worthy
and
needed
越過所有喧囂
做你唯一的依靠
Go
through
all
the
hustle
and
bustle,
be
your
only
dependence
I
sing
it
for
the
memory
I
sing
it
for
the
memory
I
do
it
for
the
melody
I
do
it
for
the
melody
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
I
sing
it
for
the
memory
I
sing
it
for
the
memory
I
do
it
for
the
melody
I
do
it
for
the
melody
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
媽媽兒子已經頂天立地不用擔心我
Mom,
your
son
is
already
standing
tall,
you
don't
need
to
worry
about
me
我知道每次挑戰還是磨難都只是經過
I
know
every
challenge
and
hardship
is
just
a
passing
不需要鬧鐘提醒我
No
need
for
an
alarm
clock
to
remind
me
那些大話你沒聽錯
You
didn't
hear
wrong
about
those
big
words
大丈夫說到做到
A
man
of
integrity
does
what
he
says
美夢成總真有人聽過
Beautiful
dreams
always
come
true
化腐朽成為神奇
Turn
decay
into
magic
沒天賦沒有問題
No
talent,
no
problem
不斷的練習一點一滴那是我的超能力
Continuous
practice,
bit
by
bit,
that's
my
superpower
從無人問津到迷失自己到超級高人氣
From
being
unknown
to
losing
myself
to
becoming
a
superstar
就算是讓我重回廈門一貧如洗
Even
if
I
return
to
Xiamen
penniless
I
don't
believe
it.
I
don't
believe
it.
再讓我繼續錄張專輯
Let
me
continue
recording
an
album
隨便找端倪
Find
clues
at
random
我白手起家靠我自己從不屑找關係
I'm
self-made,
I
don't
bother
to
find
connections
潮起潮落的人生多刺激我享受難題
The
ups
and
downs
of
life
are
exciting,
I
enjoy
challenges
站在風口浪尖迎接勝利感謝你參與
Standing
on
the
cusp
of
the
storm,
welcoming
victory,
thank
you
for
participating
帶上我兄弟做的beat
Take
the
beat
made
by
my
brother
響徹世界上每個角落
Sounding
in
every
corner
of
the
world
再多挫折都沒怕過
No
more
fear
for
setbacks
踩爛溫室裡的花朵
Trample
the
flowers
in
the
greenhouse
快去天空找我下落
Quickly
go
to
the
sky
to
find
my
way
down
我是狂風暴雨席捲這乾枯無趣的沙漠
I'm
a
storm
ravaging
this
dry
and
boring
desert
I
sing
it
for
the
memory
I
sing
it
for
the
memory
I
do
it
for
the
melody
I
do
it
for
the
melody
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
I
sing
it
for
the
memory
I
sing
it
for
the
memory
I
do
it
for
the
melody
I
do
it
for
the
melody
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Baby
can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
Can
you
feel
me
我從沒想過一句話能夠讓你能理解我
I
never
thought
a
word
could
make
you
understand
me
我從沒想過一首歌能夠讓你能理解我
I
never
thought
a
song
could
make
you
understand
me
這一路依舊很顛簸
The
journey
is
still
bumpy
我仍然在尋找線索
I'm
still
looking
for
clues
如果我能夠做更多
If
I
could
do
more
是否能讓你理解我
Can
I
make
you
understand
me
我從沒想過一句話能夠讓你能理解我
I
never
thought
a
word
could
make
you
understand
me
我從沒想過一首歌能夠讓你能理解我
I
never
thought
a
song
could
make
you
understand
me
這一路依舊很顛簸
The
journey
is
still
bumpy
我仍然在尋找線索
I'm
still
looking
for
clues
如果我能夠做更多
If
I
could
do
more
是否能讓你理解我
Can
I
make
you
understand
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Jack
Album
Can You
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.