漢 - 漢流の極論 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 漢 - 漢流の極論




漢流の極論
Extreme Opinions on the Han Dynasty
この神田の流れ気の向くままに身をまかせる
I let myself go with the flow of this Kanda River
根も葉もない言い訳で嫉妬心 草きりそそり立つ
Out of thin air, feelings of envy and a need for scapegoats erupt
心ここにあらず 吸収 粘膜 鼻から吸い込む麻
My mind is elsewhere as I absorb, through my mucous membranes, drugs snorted through my nose
心の隙間埋める遊び だらけ方も様々
I play to fill the emptiness in my heart; my indulgences vary
棚から牡丹餅ボーナス 借りた借りは必ず返す
An unexpected bonus, like finding a peony plant in a pot; I repay my debts without fail
使いパシリ 脱ぎ捨てられた偽りのマスク
A pawn, a patsy, I shed the false mask
決して迷いのないマイライフ 金と時間の無駄使い
My life is without a doubt free of doubt; what a waste of money and time
勝てる男だけが本気で笑える大都会
Only winning men can truly laugh in this big city
拠点裏歌舞伎町無法地帯 裏切りは命取り 監視カメラ有難迷惑
Shinjuku's backstreets are lawless; betrayal is deadly, and the security cameras are a mixed blessing
とんだとばっちり パリジェンヌ 金になる話 意見交換打ち合わせ危険隣り合わせ
An absurd piece of bad luck, a Parisian woman; talk of money leads to dangerous liaisons
笑い声やら罵声に銃声 こちら宿の住人 裸の楽園から生中継
Laughter, insults, gunshots; here in the den of iniquity, we broadcast live from paradise
滑り込みセーフ 不夜城下町這いくぐる消火作戦
A close call, but safe; I crawl under the city's cloak of night and evade capture
一つ屋根の下 同じ釜の飯で腹を満たす 保障無し
Under one roof, we eat from the same pot, but there's no guarantee
お墨付きの面子全て曝け出す
Our true colors are revealed
取り乱してすみません 既に取り返し付きません。
I apologize for the outburst; it's already too late to take it back
まずは3度のメシよりも札束とバッツの香り
My first priority is cash and the smell of baseballs, even before food
感情的になるよりも落ち着いて上下左右前後斜め確認
Rather than getting emotional, I check my surroundings carefully, up, down, left, right, forward, backward, and diagonally
その先はギャンブル 捨て身 受け身 体当たりでも軽快な足取り
Gambling is next, a high-stakes game; I give it my all, but my steps are light
携帯電話取りに帰り思いついたアイディア 箇条書きを残し半年振りに捲るカレンダー
I go home to retrieve my cell phone, and an idea strikes me; I jot it down and then turn the pages of a calendar I haven't looked at in half a year
よだれ垂らし甘い話 普段通り二つ返事 俺は媚びでも恨みでも笑顔で買い取る便利屋
I salivate over sweet talk; habitually, I agree without hesitation, whether it's flattery, resentment, or a smile; I'll take them all, I'm a jack-of-all-trades
汗水垂した金はどんだけ綺麗なのか教えてくれよ誰か目に見える形で
Can someone show me, in a tangible way, how beautiful money earned through sweat and toil can be?
めんどくせぇ事は後回し 臭い過去に蓋をして 目に余る暮らし振りで吸いまくるeveryday
I put off anything troublesome; I bury my rotten past and smoke away every day, ignoring my excessive lifestyle
ヤワな拳じゃ砕けねぇ俺の前歯 骨の芯まで砕く誰よりも嘘の無い堅い言葉
Flimsy fists can't break my teeth; my words are harder than bone, more honest than anyone else's
常に雁字搦め 歯止め利かず 腐る生き方
Always bound by my own contradictions, unrestrained, my life is rotten
爪を剥がす アスファルトに骨を埋める生き様
Tearing away my own flesh, burying my bones in the asphalt; that's how I live
頭のひねり方一つで直ぐにつける核心
With a single twist of my mind, I strike at the core
有りのままの自分探し躊躇せずに前進
Searching for myself, as I am, without hesitation, I move forward
常に雁字搦め 歯止め利かず 腐る生き方
Always bound by my own contradictions, unrestrained, my life is rotten
爪を剥がす アスファルトに骨を埋める生き様
Tearing away my own flesh, burying my bones in the asphalt; that's how I live
頭のひねり方一つで直ぐにつける核心
With a single twist of my mind, I strike at the core
有りのままの自分探し躊躇せずに前進
Searching for myself, as I am, without hesitation, I move forward
来る日も来る日も馴染みある同じ道を行ったり来たり
Day after day, I walk the same familiar path, back and forth
持ちつ持たれつで成り立つ行き当たりばったり
We muddle through, each relying on the other
笑う角に福来り 笑えない過去に怯えたり
Laughter brings good luck, while fear of the past paralyzes
赤っ恥をかいても生きた証残す 恐れ知らず
Even if I embarrass myself, I leave behind proof that I lived; I'm fearless
溜め込まず怒りぶつける 八つ当たりも当たり前
I don't hold back my anger; lashing out is natural
キャッチや売人よりも目を光らせるアルタ前
Outside Alta, I'm more vigilant than any hustler or drug dealer
二十歳までは随分イケイケだったアイツらも一発袋にしてからは地元なのにろくに外も歩けねぇ
Those guys who were so cool when they were in their teens are now small-time crooks, too scared to even walk around their own neighborhood after getting busted
咲いた花はいつか散る 散った後は肩身狭く居づらくても居座るかこの街を出てくか
Blossoming flowers eventually wilt; when they do, it's hard to stay in the same place, feeling out of place; either stay and bear it or leave town
同情はしてやる でもお前の訴えは届かねぇ 結果を出せない限り一生負け犬の遠吠え
I feel sorry for you, but your pleas fall on deaf ears; until you get results, you'll always be a loser, howling at the moon
まるで小銭をくれよって近よってくる乞食の様な金目当てのゴロツキはブラントで扱き使う
Thugs who come sniffing around like beggars, looking for handouts, are just pawns to be manipulated
どいつもこいつも口ばかりで足元にも及ばねぇ
Everyone's all talk and no action; they can't even hold a candle to me
悔しければ早く来いよ実力でここまで
If you're so bitter, come and get some; this is how I got here
常に雁字搦め 歯止め利かず 腐る生き方
Always bound by my own contradictions, unrestrained, my life is rotten
爪を剥がす アスファルトに骨を埋める生き様
Tearing away my own flesh, burying my bones in the asphalt; that's how I live
頭のひねり方一つで直ぐにつける核心
With a single twist of my mind, I strike at the core
有りのままの自分探し躊躇せずに前進
Searching for myself, as I am, without hesitation, I move forward
常に雁字搦め 歯止め利かず 腐る生き方
Always bound by my own contradictions, unrestrained, my life is rotten
爪を剥がす アスファルトに骨を埋める生き様
Tearing away my own flesh, burying my bones in the asphalt; that's how I live
頭のひねり方一つで直ぐにつける核心
With a single twist of my mind, I strike at the core
有りのままの自分探し躊躇せずに前進
Searching for myself, as I am, without hesitation, I move forward





Writer(s): Oki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.