Paroles et traduction en anglais 潘安邦 - 乡间的小路(2003年首次演唱版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乡间的小路(2003年首次演唱版)
Country Road (First Sung Version, 2003)
走在乡间的小路上
Walking
on
the
country
road
暮归的老牛是我同伴
The
old
cow
returning
home
is
my
companion
蓝天配朵夕阳在胸膛
The
blue
sky
with
a
sunset
in
my
chest
缤纷的云彩是晚霞的衣裳
The
colorful
clouds
are
the
sunset's
dress
荷把锄头在肩上
A
hoe
on
my
shoulder
牧童的歌声在荡漾
The
cowherd's
song
is
rippling
喔喔喔喔他们唱
Oh
oh
oh
oh
they
sing
还有一支短笛隐约在吹响
And
a
short
flute
is
faintly
playing
笑意写在脸上
Smile
is
written
on
my
face
哼一曲乡居小唱
Hum
a
country
song
任思绪在晚风中飞扬
Let
thoughts
fly
in
the
evening
breeze
多少落寞惆怅
How
much
loneliness
and
sorrow
都随晚风飘散
All
drifted
with
the
evening
wind
遗忘在乡间的小路上
Forgotten
on
the
country
road
走在乡间的小路上
Walking
on
the
country
road
暮归的老牛是我同伴
The
old
cow
returning
home
is
my
companion
蓝天配朵夕阳在胸膛
The
blue
sky
with
a
sunset
in
my
chest
缤纷的云彩是晚霞的衣裳
The
colorful
clouds
are
the
sunset's
dress
笑意写在脸上
Smile
is
written
on
my
face
哼一曲乡居小唱
Hum
a
country
song
任思绪在晚风中飞扬
Let
thoughts
fly
in
the
evening
breeze
多少落寞惆怅
How
much
loneliness
and
sorrow
都随晚风飘散
All
drifted
with
the
evening
wind
遗忘在乡间的小路上
Forgotten
on
the
country
road
走在乡间的小路上
Walking
on
the
country
road
牧童的歌声在荡漾
The
cowherd's
song
is
rippling
喔喔喔喔他们唱
Oh
oh
oh
oh
they
sing
还有一支短笛隐约在吹响
And
a
short
flute
is
faintly
playing
还有一支短笛隐约在吹响
And
a
short
flute
is
faintly
playing
还有一支短笛隐约在吹响
And
a
short
flute
is
faintly
playing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.