潘安邦 - 年輕人的心聲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘安邦 - 年輕人的心聲




我又轻拨黯哑的老吉它
Я снова играл на скучной старой гитаре
我想道出心中许多话
Я хочу многое сказать в своем сердце
沉默呀沉默竟是你的回答
Молчание, молчание на самом деле является вашим ответом
人说校园像一座象牙塔
Люди говорят, что кампус похож на башню из слоновой кости
我们沐浴在无知的潇洒
Мы купаемся в роскоши невежества
有谁愿意听我细诉
Кто-нибудь хочет выслушать меня в деталях?
心声的传达
Передача голоса
就像蝴蝶必定经过那蛹的挣扎
Это похоже на то, как бабочка должна пройти через борьбу куколки
才会有对翅膀坚实如画
Только тогда появится пара крыльев.
我们也像蝴蝶一般
Мы тоже похожи на бабочек
在校园慢慢充实又长大
Медленно обогащайтесь и взрослейте в кампусе
我又轻拨黯哑的老吉它
Я снова играл на скучной старой гитаре
我想道出心中许多话
Я хочу многое сказать в своем сердце
有谁愿意听我细诉
Кто-нибудь хочет выслушать меня в деталях?
心声的传达
Передача голоса
我又轻拨黯哑的老吉它
Я снова играл на скучной старой гитаре
我想道出心中许多话
Я хочу многое сказать в своем сердце
沉默呀沉默竟是你的回答
Молчание, молчание на самом деле является вашим ответом
人说校园像一座象牙塔
Люди говорят, что кампус похож на башню из слоновой кости
我们沐浴在无知的潇洒
Мы купаемся в роскоши невежества
有谁愿意听我细诉
Кто-нибудь хочет выслушать меня в деталях?
心声的传达
Передача голоса
就像蝴蝶必定经过那蛹的挣扎
Это похоже на то, как бабочка должна пройти через борьбу куколки
才会有对翅膀坚实如画
Только тогда появится пара крыльев.
我们也像蝴蝶一般
Мы тоже похожи на бабочек
在校园慢慢充实又长大
Медленно обогащайтесь и взрослейте в кампусе
我又轻拨黯哑的老吉它
Я снова играл на скучной старой гитаре
我想道出心中许多话
Я хочу многое сказать в своем сердце
有谁愿意听我细诉
Кто-нибудь хочет выслушать меня в деталях?
心声的传达
Передача голоса





Writer(s): Ye Jia Xiu, 葉 桂修, 葉 桂修


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.