潘安邦 - 聚散倆依依 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘安邦 - 聚散倆依依




聚散倆依依
Встречи и расставания - нежная грусть
也曾数窗前的雨滴 也曾数门前的落叶
Я считал капли дождя за окном, я считал падающие листья у дверей,
数不清是爱的轨迹 聚也依依散也依依
Не мог сосчитать следы нашей любви, встреча - нежная грусть, расставание - нежная грусть.
也曾听海浪的呼吸 也曾听杜鹃的轻啼
Я слушал дыхание морских волн, я слушал тихое пение кукушки,
听不清是爱的低语 魂也依依梦也依依
Не мог расслышать шепот любви, душа полна нежной грусти, сны полны нежной грусти.
也曾问流水的消息 也曾问白云的去处
Я спрашивал у текущей воды о новостях, я спрашивал у белых облаков о пути,
问不清是爱的情绪 见也依依别也依依
Не мог понять чувства любви, встреча - нежная грусть, прощание - нежная грусть.
聚散两依依 依依又依依 过去已过去
Встречи и расставания - нежная грусть, нежная грусть, да нежная грусть. Прошлое уже прошло.
未来可期别把心中门儿紧紧关闭 且开怀要更欢笑莫迟疑
Будущее ждет нас, не закрывай плотно дверь своего сердца. Откройся навстречу радости, не медли с улыбкой, милая.
聚也依依散也依依 问不清是爱的情绪
Встреча - нежная грусть, расставание - нежная грусть. Не мог понять чувства любви.
见也依依别也依依 聚也依依散也依依
Встреча - нежная грусть, прощание - нежная грусть. Встреча - нежная грусть, расставание - нежная грусть.





Writer(s): 古月, 瓊瑤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.