潘安邦 - 鄉間的小路 - 新版 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 潘安邦 - 鄉間的小路 - 新版




鄉間的小路 - 新版
Country Road - New Version
乡间的小路
Country Road
作词:叶佳修
Lyrics: Ye Jiaxiu
走在乡间的小路上
Taking a Walk on the Country Road
暮归的老牛是我同伴
My Companion Is the Old Cow Returning Home at Dusk
蓝天配朵夕阳在胸膛
The Blue Sky with a Sunset in My Chest
缤纷的云彩是晚霞的衣裳
The Colorful Clouds Are the Evening Glow's Dress
荷把锄头在肩上
A Hoe on My Shoulder
牧童的歌声在荡漾 喔... 他们唱
The Shepherd Boy's Song Is Lingering Oh... They Sing
还有一支短笛隐约在吹响
And There Is a Short Flute Playing Faintly
笑意写在脸上
Smiles on Our Faces
哼一曲乡居小唱
Humming a Little Country Tune
任思绪在晚风中飞扬
Letting Thoughts Soar in the Evening Breeze
多少落寞惆怅 都随晚风飘散
Solitude and Sorrow Scatter with the Evening Breeze
遗忘在乡间的小路上
Forgotten on the Country Road
走在乡间的小路上
Taking a Walk on the Country Road
牧童的歌声在荡漾 喔... 他们唱
The Shepherd Boy's Song Is Lingering Oh... They Sing
还有一支短笛隐约在吹响
And There Is a Short Flute Playing Faintly





Writer(s): 葉佳修


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.