潘安邦 - 鄉間的小路 - 新版 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘安邦 - 鄉間的小路 - 新版




鄉間的小路 - 新版
Деревенская тропинка - Новая версия
乡间的小路
Деревенская тропинка
作词:叶佳修
Автор слов: Е Цзясю
走在乡间的小路上
Иду по деревенской тропинке,
暮归的老牛是我同伴
Старый вол, возвращающийся домой, мой спутник.
蓝天配朵夕阳在胸膛
Голубое небо с зающим солнцем в груди,
缤纷的云彩是晚霞的衣裳
Пестрые облака - одеяние заката.
荷把锄头在肩上
Мотыга на плече,
牧童的歌声在荡漾 喔... 他们唱
Песня пастуха разносится вокруг. О... они поют,
还有一支短笛隐约在吹响
И ещё неясно слышна флейта,
笑意写在脸上
Улыбка на лице,
哼一曲乡居小唱
Напеваю сельскую песенку,
任思绪在晚风中飞扬
Пусть мысли мои парят на вечернем ветру.
多少落寞惆怅 都随晚风飘散
Сколько тоски и печали развеиваются с вечерним ветром,
遗忘在乡间的小路上
Забытые на деревенской тропинке.
走在乡间的小路上
Иду по деревенской тропинке,
牧童的歌声在荡漾 喔... 他们唱
Песня пастуха разносится вокруг. О... они поют,
还有一支短笛隐约在吹响
И ещё неясно слышна флейта.





Writer(s): 葉佳修


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.