潘瑋柏 - Coming Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘瑋柏 - Coming Home




Coming Home
Возвращение домой
我想我
Думаю, мне
不用重新介绍
не нужно представляться заново.
请不用太多指教
Не нужно лишних наставлений.
三秒钟之内就可以让
За три секунды я могу заставить
大家尖叫
всех кричать.
天堂之门敞开大门叫我安心回家
Врата рая открыты, зовут меня спокойно домой.
何必滚烫人间浴火
Зачем гореть в этом мире,
忍受喧嚣谩骂
терпеть шум и ругань?
但我清楚拒绝
Но я ясно отказываюсь,
绝对的不妥协
абсолютно непримирим.
血滴下我的脸
Кровь стекает по моему лицу,
回来站在你面前
я вернулся и стою перед тобой.
Dear Lord please let me see another day
Господи, прошу, дай мне увидеть еще один день.
浴火凤凰展开双翼
Феникс, восставший из пепла, расправляет крылья.
Ain't no kid and play
Это не детские игры.
I was gone never gone
Я был потерян, но не исчез.
Now I'm back where my bros at
Теперь я вернулся туда, где мои братья.
穿梭生死像梦
Путешествие между жизнью и смертью как сон.
伤口麻痹没痛感
Раны онемели, боли нет.
不会带着怨恨复仇者联盟
Я не вернусь с жаждой мести, как Мстители.
回家感觉好
Дома хорошо.
让我敬你一杯酒
Позволь мне поднять за тебя бокал.
不说太多的道理
Не буду говорить много лишнего,
不需要太多真理
не нужно много истины.
字典里没有两个字
В моем словаре нет двух слов -
叫做认命
смириться с судьбой.
这个现实社会确实有些不公平
Этот реальный мир действительно несправедлив.
人生慢慢
Жизнь медленно,
漫漫人生
долгая жизнь.
I'm a young OG
Я молодой OG.
每当黑夜降临不自主会抬头望
Каждый раз, когда наступает ночь, невольно поднимаю взгляд.
杀不死我只会让我变得更坚强
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
双手合十感激回归原样
Складываю руки, благодарен за возвращение к прежнему состоянию.
We go home
Мы идем домой.
We go home
Мы идем домой.
We go home
Мы идем домой.
We go home now
Мы идем домой сейчас.
Home
Домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Yes I'm coming home
Да, я возвращаюсь домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Home
Домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Yes I'm coming home
Да, я возвращаюсь домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
曾经花费太多时间找寻归属感
Когда-то я тратил слишком много времени на поиски принадлежности.
其实早就俯看天下chill着不用赶
Но на самом деле я уже давно смотрю на мир свысока, расслабляюсь и никуда не спешу.
人们急着chase the money
Люди гонятся за деньгами,
寻找安全感
ищут чувство безопасности.
我早就戴着骷髅Richard Mille
А у меня уже давно Richard Mille с черепом
在我左腕
на левом запястье.
如果说
Если
谣言失言八卦遍布弥漫
слухи, сплетни и пересуды повсюду,
事实不
факты не
符逻辑
соответствуют логике.
甲方受伤
Одна сторона страдает,
乙方赚
другая зарабатывает.
人群盲目相信无知跟从
Толпа слепо верит, невежественно следует.
更感叹
Еще больше восхищаюсь
Big shot Curry
Big Shot Curry,
打破
разрушает
迷思
мифы.
勇士断腕
Воины идут ва-банк,
KO擂台上搏命
бьются на ринге насмерть.
右勾拳逼你清醒
Правый хук приводит тебя в чувство,
消除心中心魔aka康斯坦丁
изгоняет внутренних демонов, как Константин.
天真的忘了7分努力
Наивно забыл, что 7 частей - это усилия,
三分靠运气
3 части - удача.
他以为拍张照片配个故事就能出名
Он думает, что может прославиться, просто сделав фото с историей.
他说他渴望随波逐流背后刺tattoo
Он говорит, что хочет плыть по течению, набив татуировку на спине.
金项链一条不够为什么不能make it two
Одной золотой цепи недостаточно, почему бы не сделать две?
斜眼看人变样忘了谦逊act a fool
Косо смотрит на людей, меняется, забывает о скромности, ведет себя как дурак.
回家迷路
Заблудился на пути домой,
收费代价铁定自己付
цену точно придется заплатить самому.
自负
Самоуверенность.
每当黑夜降临不自主会抬头望
Каждый раз, когда наступает ночь, невольно поднимаю взгляд.
杀不死我只会让我变得更坚强
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
双手合十
Складываю руки,
感激回归原样
благодарен за возвращение к прежнему состоянию.
We go home
Мы идем домой.
We go home
Мы идем домой.
We go home
Мы идем домой.
We go home now
Мы идем домой сейчас.
Home
Домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Yes I'm coming home
Да, я возвращаюсь домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Home
Домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Yes I'm coming home
Да, я возвращаюсь домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
There never be another like me
Второго такого, как я, не будет.
不论褒贬诬蔑失意
Независимо от похвалы, клеветы или разочарования,
总是战胜Mr. B.I.G
я всегда побеждаю Mr. B.I.G.
似乎注定
Кажется, это судьба -
对抗命运
противостоять року.
All eyes on me
Все взгляды на меня.
享受天生不羁
Наслаждаюсь своей врожденной свободой.
不在乎他人眼睛you heard
Мне все равно, что думают другие, ты слышала?
You know
Ты знаешь,
What's my name
как меня зовут.
地址是
Мой адрес -
Hall Of Fame
Зал Славы.
颠覆世界
Переворачиваю мир,
颠覆常理
переворачиваю здравый смысл.
不朽加永垂
Бессмертие и вечная слава.
杀不死我只会让我变得更坚强
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
We go home
Мы идем домой.
We go home
Мы идем домой.
We go home
Мы идем домой.
Home
Домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Yes I'm coming home
Да, я возвращаюсь домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Home
Домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Yes I'm coming home
Да, я возвращаюсь домой.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.





Writer(s): Pan Wei Bai, 藩 偉柏, 藩 偉柏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.