Paroles et traduction 潘瑋柏 - 伊甸園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伊甸園
創世間
降落在這個世界
Эдемский
сад,
сотворение
мира,
приземление
в
этом
мире,
沒區別
沒性別
感受同樣的一切
Нет
различий,
нет
полов,
чувствуем
всё
одинаково.
祂讓寂寞不見
祂把孤單終結
Он
заставил
одиночество
исчезнуть,
Он
положил
конец
грусти.
平凡主義
成為唯一
需要保護的誓言
Простота
стала
единственной
клятвой,
которую
нужно
защищать.
但亞當和夏娃
卻無法就此作罷
Но
Адам
и
Ева
не
могли
на
этом
остановиться.
有個聲音反復出現"人生就該這樣過嗎?"
Голос
повторял:
"Неужели
так
и
должна
проходить
жизнь?"
他說不管如何人生應該中庸
Он
говорил,
что
несмотря
ни
на
что,
жизнь
должна
быть
умеренной.
她說人生如此短暫應該探索
Она
говорила,
что
жизнь
так
коротка,
что
её
нужно
исследовать.
畫下句點畫上新的起點
創造自己詩篇
高飛歌頌
Поставить
точку,
нарисовать
новую
отправную
точку,
создать
свой
стих,
воспарить
с
песней.
Why
why
禁不起節奏誘惑
Why
why,
не
могу
устоять
перед
искушением
ритма,
善與惡之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
добром
и
злом
иногда
сложно
отличить.
Bye
bye
赤裸的節奏引誘
Bye
bye,
соблазн
голого
ритма,
真與假之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
правдой
и
ложью
иногда
сложно
отличить.
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
I
got
to
keep
on
moving
I
got
to
keep
on
moving.
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
I
got
to
keep
on
moving
I
got
to
keep
on
moving.
選擇違背聖旨懲罰會被放逐天際
Выбрав
нарушить
священный
указ,
наказанием
будет
изгнание
с
небес.
但活得面面俱到
沒有靈魂有什麼意義
Но
какой
смысл
жить
размеренной
жизнью,
если
в
ней
нет
души?
她問有什麼意義
有有有什麼意義
Она
спрашивает,
в
чем
смысл,
в
чем,
в
чем
смысл?
把蘋果舉起
嘴角動起釋放其中奧秘
Поднимает
яблоко,
шевелит
губами,
выпуская
тайну.
Higher
higher,
let's
set
this
roof
on
fire
Higher
higher,
let's
set
this
roof
on
fire,
節奏誘惑越來越強不要摀住你的雙耳
Искушение
ритма
все
сильнее,
не
закрывай
уши,
就讓熱血更加沸騰
就讓命運更加強烈
Пусть
кровь
кипит
еще
сильнее,
пусть
судьба
станет
еще
ярче,
跟自己過去告別
Попрощайся
со
своим
прошлым.
沒有對錯
做了選擇就不要回頭
Нет
правильного
или
неправильного,
сделав
выбор,
не
оглядывайся
назад.
Why
why
禁不起節奏誘惑
Why
why,
не
могу
устоять
перед
искушением
ритма,
善與惡之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
добром
и
злом
иногда
сложно
отличить.
Bye
bye
赤裸的節奏引誘
Bye
bye,
соблазн
голого
ритма,
真與假之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
правдой
и
ложью
иногда
сложно
отличить.
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
I
got
to
keep
on
moving
I
got
to
keep
on
moving.
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
I
got
to
keep
on
moving
I
got
to
keep
on
moving.
Why
why
禁不起節奏誘惑
Why
why,
не
могу
устоять
перед
искушением
ритма,
善與惡之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
добром
и
злом
иногда
сложно
отличить.
Bye
bye
赤裸的節奏引誘
Bye
bye,
соблазн
голого
ритма,
真與假之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
правдой
и
ложью
иногда
сложно
отличить.
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
I
got
to
keep
on
moving
I
got
to
keep
on
moving.
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
到底對
還是錯
Так
правильно
или
неправильно?
I
got
to
keep
on
moving
I
got
to
keep
on
moving.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Pan
Album
王者丑生
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.