潘瑋柏 - 最終 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘瑋柏 - 最終




最終
Конец
这街道那么空
Эта улица такая пустая,
你的影子却在
Но твоя тень все еще здесь,
每个角落
В каждом углу.
空气那么地冻
Воздух такой ледяной,
为何我还能够
Но почему я все еще могу
感觉到痛
Чувствовать боль?
把一颗子弹
Словно пуля
射进我心中
Пронзила мое сердце,
不致命的痛
Не смертельная боль,
只会让人更难受
А та, что мучает еще сильнее.
你已把所有都带走
Ты забрала все с собой,
却把回忆遗漏
Но оставила воспоминания,
让它慢慢的腐蚀
Позволяя им медленно разъедать
我的伤口
Мои раны.
Say it isn't so
Скажи, что это не так,
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
躺卧在爱情的雨泊
Лежу в луже любви,
还渴望什么
Чего еще желать?
誓言像一滩泡沫
Клятвы, как мыльный пузырь.
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
是你给过的承诺
Это обещание, которое ты дала.
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
我曾抱紧的温柔
Твоя нежность, которую я так крепко обнимал.
悲剧并无药可救
От трагедии нет лекарства,
我无处可躲
Мне некуда бежать.
爱死了 就无法回头
Любовь умерла, пути назад нет.
已走到最终
Мы дошли до конца.
这街道那么空
Эта улица такая пустая,
你的影子却在
Но твоя тень все еще здесь,
每个角落
В каждом углу.
空气那么地冻
Воздух такой ледяной,
为何我还能够
Но почему я все еще могу
感觉到痛
Чувствовать боль?
把一颗子弹
Словно пуля
射进我心中
Пронзила мое сердце,
不致命的痛
Не смертельная боль,
只会让人更难受
А та, что мучает еще сильнее.
你已把所有都带走
Ты забрала все с собой,
却把回忆遗漏
Но оставила воспоминания,
让它慢慢的腐蚀
Позволяя им медленно разъедать
我的伤口
Мои раны.
Say it isn't so
Скажи, что это не так,
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
躺卧在爱情的雨泊
Лежу в луже любви,
还渴望什么
Чего еще желать?
誓言像一滩泡沫
Клятвы, как мыльный пузырь.
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
是你给过的承诺
Это обещание, которое ты дала.
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
我曾抱紧的温柔
Твоя нежность, которую я так крепко обнимал.
悲剧并无药可救
От трагедии нет лекарства,
我无处可躲
Мне некуда бежать.
爱死了 就无法回头
Любовь умерла, пути назад нет.
已走到最终
Мы дошли до конца.
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
是你给过的承诺
Это обещание, которое ты дала.
Say it isn't so
Скажи, что это не так.
我曾抱紧的温柔
Твоя нежность, которую я так крепко обнимал.
悲剧并无药可救
От трагедии нет лекарства,
我无处可躲
Мне некуда бежать.
爱死了 就无法回头
Любовь умерла, пути назад нет.
已走到最终
Мы дошли до конца.





Writer(s): wilber pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.