无重力 - 潘瑋柏traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
畫面不動了
情歌不唱了
Das
Bild
bewegt
sich
nicht
mehr,
Liebeslieder
werden
nicht
mehr
gesungen
愛情的重播鍵明明一直按著
Die
Wiederholungstaste
der
Liebe
ist
doch
ständig
gedrückt
什麼原因
讓時間停了
Was
ist
der
Grund,
dass
die
Zeit
angehalten
hat?
在傷心的盡頭被停格
Am
Ende
des
Kummers
eingefroren
電梯不動了
愛也停止了
Der
Aufzug
bewegt
sich
nicht
mehr,
die
Liebe
hat
auch
aufgehört
可是墜入的感覺怎麼還在呢
Aber
wie
kann
das
Gefühl
des
Fallens
noch
da
sein?
熱鬧的街道還在狂歡著
Die
belebten
Straßen
feiern
immer
noch
ausgelassen
為何我卻孤單
飄浮著
Warum
schwebe
ich
aber
allein?
無重力騰空
慢慢跌入無盡的黑洞
Schwerelos
schwebend,
langsam
in
ein
endloses
schwarzes
Loch
fallend
沒知覺的傷痛
飄蕩的心
卻摔得更重
Gefühlloser
Schmerz,
das
schwebende
Herz
fällt
aber
umso
schwerer
我愛你
你愛我
是不是
還不夠
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
ist
das
etwa
noch
nicht
genug?
我不懂
為什麼
付出的
全落空
Ich
verstehe
nicht,
warum
alles
Gegebene
ins
Leere
fiel
無重力
愛墜落
Schwerelosigkeit,
die
Liebe
stürzt
ab
粉身碎骨的我
不受控制的手
Ich,
zu
Staub
zerschmettert,
unkontrollierbare
Hände
還能抓住什麼
Was
kann
ich
noch
festhalten?
我愛你
你愛我
算不算
是承諾
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
zählt
das
als
Versprechen?
全世界
都沉默
沒聲音
的嘶吼
Die
ganze
Welt
schweigt,
ein
lautloser
Schrei
無重力
愛墜落
Schwerelosigkeit,
die
Liebe
stürzt
ab
最緩慢的折磨
只剩遍體鱗傷的我
Die
langsamste
Qual,
nur
ich
bleibe
zurück,
übersät
mit
Wunden
撐到最後
Halte
durch
bis
zum
Ende
畫面不動了
情歌不唱了
Das
Bild
bewegt
sich
nicht
mehr,
Liebeslieder
werden
nicht
mehr
gesungen
愛情的重播鍵明明一直按著
Die
Wiederholungstaste
der
Liebe
ist
doch
ständig
gedrückt
什麼原因
讓時間停了
Was
ist
der
Grund,
dass
die
Zeit
angehalten
hat?
在傷心的盡頭被停格YA
Am
Ende
des
Kummers
eingefroren
電梯不動了
愛也停止了
Der
Aufzug
bewegt
sich
nicht
mehr,
die
Liebe
hat
auch
aufgehört
可是墜入的感覺怎麼還在呢
Aber
wie
kann
das
Gefühl
des
Fallens
noch
da
sein?
熱鬧的街道還在狂歡著
Die
belebten
Straßen
feiern
immer
noch
ausgelassen
為何我卻孤單
飄浮著
Warum
schwebe
ich
aber
allein?
無重力騰空
慢慢跌入無盡的黑洞
Schwerelos
schwebend,
langsam
in
ein
endloses
schwarzes
Loch
fallend
沒知覺的傷痛
飄蕩在半空的心
Gefühlloser
Schmerz,
das
Herz,
das
in
der
Luft
schwebt
越掙扎卻摔得更重
Je
mehr
es
sich
windet,
desto
schwerer
stürzt
es
我愛你
你愛我
是不是
還不夠
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
ist
das
etwa
noch
nicht
genug?
我不懂
為什麼
付出的
全落空
Ich
verstehe
nicht,
warum
alles
Gegebene
ins
Leere
fiel
無重力
愛墜落
Schwerelosigkeit,
die
Liebe
stürzt
ab
粉身碎骨的我
不受控制的手
Ich,
zu
Staub
zerschmettert,
unkontrollierbare
Hände
還能抓住什麼
Was
kann
ich
noch
festhalten?
我愛你
你愛我
算不算
是承諾
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
zählt
das
als
Versprechen?
全世界
都沉默
沒聲音
的嘶吼
Die
ganze
Welt
schweigt,
ein
lautloser
Schrei
無重力
愛墜落
Schwerelosigkeit,
die
Liebe
stürzt
ab
最緩慢的折磨
只剩遍體鱗傷的我
Die
langsamste
Qual,
nur
ich
bleibe
zurück,
übersät
mit
Wunden
撐到最後
Halte
durch
bis
zum
Ende
我愛你
你愛我
是不是
還不夠
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
ist
das
etwa
noch
nicht
genug?
我不懂
為什麼
付出的全落空
Ich
verstehe
nicht,
warum
alles
Gegebene
ins
Leere
fiel
無重力
愛墜落
Schwerelosigkeit,
die
Liebe
stürzt
ab
粉身碎骨的我
不受控制的手
Ich,
zu
Staub
zerschmettert,
unkontrollierbare
Hände
還能抓住什麼
Was
kann
ich
noch
festhalten?
我愛你
你愛我
算不算
是承諾
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
zählt
das
als
Versprechen?
全世界
都沉默
沒聲音
的嘶吼
Die
ganze
Welt
schweigt,
ein
lautloser
Schrei
無重力
愛墜落
Schwerelosigkeit,
die
Liebe
stürzt
ab
最緩慢的折磨
只剩遍體鱗傷的我
Die
langsamste
Qual,
nur
ich
bleibe
zurück,
übersät
mit
Wunden
撐到最後
Halte
durch
bis
zum
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
零零七
date de sortie
01-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.